StudyEnglishWords

4#

Сказки полярного царства. Пол Никлен - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Сказки полярного царства.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 10 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:16:15
And she would get frustrated; she'd blow bubbles in my face.
Потом она расстроилась и стала пускать пузыри мне в лицо.
She would, I think, let me know that I was going to starve.
Наверное, хотела предупредить меня, что я могу умереть от голода.
But yet she didn't stop.
Но она не остановилась
She would not stop trying to feed me penguins.
и по-прежнему пыталась накормить меня пингвинами.
And on the last day with this female
И в последний день встречи с этой самкой,
00:16:26
where I thought I had pushed her too far,
я уже подумал, что своим поведением оттолкнул её.
I got nervous because she came up to me,
Я занервничал, потому что она подплыла ко мне,
she rolled over on her back,
перевернулась на спину,
and she did this deep, guttural jackhammer sound, this gokgokgokgok.
и начала издавать гортанный звук, словно отбойный молоток: гокгокгокгок.
And I thought, she's about to bite.
Я подумал, что она собирается меня укусить.
00:16:38
She's about to let me know she's too frustrated with me.
Или хочет дать мне понять, что огорчена.
What had happened was another seal had snuck in behind me,
Но оказалось, что ко мне подкрался ещё один морской леопард,
and she did that to threat display.
и этот звук был демонстрацией угрозы.
She chased that big seal away, went and got its penguin
Она прогнала этого леопарда, отобрала у него пингвина
and brought it to me.
и принесла его мне.
00:16:50
(Laughter)
(Смех)
That wasn't the only seal I got in the water with.
Это был не единственный леопард, которого я встретил.
I got in the water with 30 other leopard seals,
Мне удалось повстречаться ещё с 30 особями,
and I never once had a scary encounter.
и они всегда были настроены доброжелательно.
They are the most remarkable animals I've ever worked with,
Это самые чудесные животные, с которыми я работал,
00:17:03
and the same with polar bears.
не считая белых медведей.
And just like the polar bears,
Как и белые медведи,
these animals depend on an icy environment.
морские леопарды тоже не могут жить безо льда.
I get emotional. Sorry.
Я расчувствовался. Простите.
It's a story that lives deep in my heart,
Эта история оставила глубокий след в моей душе.
00:17:18
and I'm proud to share this with you.
Я горжусь, что могу поделиться ею с вами.
And I'm so passionate about it.
Это моя страсть.
Anybody want to come with me to Antarctica or the Arctic, I'll take you; let's go.
Если кто-то захочет поехать со мной в Антарктику или Арктику, я с радостью.
We've got to get the story out now. Thank you very much.
Нам нужно рассказать об этих историях всему миру.
(Applause)
Спасибо огромное. (Аплодисменты)
00:17:29
Thank you.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)
Thank you.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)
Thank you. Thanks very much.
Спасибо. Спасибо огромное.
00:17:45
(Applause)
(Аплодисменты)
Thank you.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика