StudyEnglishWords

4#

Сказки полярного царства. Пол Никлен - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Сказки полярного царства.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 322 книги и 1714 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:06:46
When I worked on polar bears as a biologist 20 years ago,
Когда я изучал белых медведей 20 лет назад,
we never found dead bears.
мы никогда не находили мёртвых медведей.
And in the last four or five years,
А последние 4 или 5 лет
we're finding dead bears popping up all over the place.
мы находим их повсюду.
We're seeing them in the Beaufort Sea,
Мы видим их в море Бофорта,
00:06:56
floating in the open ocean where the ice has melted out.
в открытом океане, там, где лёд уже растаял.
I found a couple in Norway last year. We're seeing them on the ice.
Двух из них я нашёл в Норвегии в прошлом году. Мы видим их на льду.
These bears are already showing signs
Мы видим, как они страдают
of the stress of disappearing ice.
от нехватки льда.
Here's a mother and her two year-old cub
Вот медведица и её 2-летний детёныш,
00:07:09
were traveling on a ship a hundred miles offshore in the middle of nowhere,
они плывут в сотнях километров от берега, в открытом океане
and they're riding on this big piece of glacier ice,
на этой большой льдине,
which is great for them; they're safe at this point.
которая является для них островком безопасности.
They're not going to die of hypothermia.
Они не умрут от переохлаждения.
They're going to get to land.
Они доплывут до берега.
00:07:20
But unfortunately, 95 percent of the glaciers in the Arctic
Но, к сожалению, 95% ледников в Арктике
are also receding right now
постепенно тают,
to the point that the ice is ending up on land
так что запасы льда на земле заканчиваются,
and not injecting any ice back into the ecosystem.
и их нельзя ничем восполнить.
These ringed seals, these are the "fatsicles" of the Arctic.
Это кольчатые нерпы — «калорийные вкусняшки» Арктики.
00:07:32
These little, fat dumplings,
Это маленькие, сытные пельмешки —
150-pound bundles of blubber
70 кг чистого жира —
are the mainstay of the polar bear.
главное блюдо в рационе белого медведя.
And they're not like the harbor seals that you have here.
Они не похожи на обычных тюленей, которые водятся здесь, у вас.
These ringed seals also live out their entire life cycle
Жизненный цикл кольчатых нерп
00:07:45
associated and connected to sea ice.
также полностью зависит от наличия льда.
They give birth inside the ice,
Они рожают подо льдом
and they feed on the Arctic cod that live under the ice.
и питаются полярной треской, которая живёт там же.
And here's a picture of sick ice.
А это — тающий лёд
This is a piece of multi-year ice that's 12 years old.
Это часть многолетнего льда, ему 12 лет.
00:07:58
And what scientists didn't predict is that, as this ice melts,
Чего учёные не предсказали, так это то, что, по мере таяния льда,
these big pockets of black water are forming
образуются большие очаги тёмной воды,
and they're grabbing the sun's energy
которые поглощают солнечную энергию
and accelerating the melting process.
и ускоряют процесс таяния льдов.
And here we are diving in the Beaufort Sea.
А здесь мы нырнули в море Бофорта.
00:08:10
The visibility's 600 ft.; we're on our safety lines;
Видимость 182 метра; мы на страховочных верёвках;
the ice is moving all over the place.
повсюду вокруг нас движется лёд.
I wish I could spend half an hour telling you
Жалко, что у меня мало времени и я не могу рассказать вам,
about how we almost died on this dive.
как мы едва не погибли во время этого погружения.
скачать в HTML/PDF
share