StudyEnglishWords

4#

Сказки полярного царства. Пол Никлен - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Сказки полярного царства.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:08:15
I wish I could spend half an hour telling you
Жалко, что у меня мало времени и я не могу рассказать вам,
about how we almost died on this dive.
как мы едва не погибли во время этого погружения.
But what's important in this picture is that you have a piece of multi-year ice,
Но самым главным на этом фото является кусок многолетнего льда,
that big chunk of ice up in the corner.
вон тот большой осколок в верхнем углу.
In that one single piece of ice,
В одном-единственном осколке
00:08:26
you have 300 species of microorganisms.
находятся 300 видов микроорганизмов.
And in the spring, when the sun returns to the ice,
А весной, когда солнце освещает лёд,
it forms the phytoplankton, grows under that ice,
под ним формируется фитопланктон
and then you get bigger sheets of seaweed,
из которого потом получаются водоросли,
and then you get the zoo plankton feeding on all that life.
которыми потом питается зоопланктон.
00:08:38
So really what the ice does
Польза ото льда в том,
is it acts like a garden.
что он играет роль сада.
It acts like the soil in a garden. It's an inverted garden.
Он — как почва в саду. Это перевёрнутый сад.
Losing that ice is like losing the soil in a garden.
Потерять льды - это всё равно, что потерять почву в саду.
Here's me in my office.
Это я в своём офисе.
00:08:49
I hope you appreciate yours.
Надеюсь, вы цените свой.
This is after an hour under the ice.
Это фото сделано после часа пребывания подо льдом.
I can't feel my lips; my face is frozen;
Я не чувствую губ; у меня замёрзло лицо;
I can't feel my hands; I can't feel my feet.
Я не чувствую ни рук, ни ног.
And I've come up, and all I wanted to do was get out of the water.
Я вынырнул, и единственным моим желанием было вылезти из воды.
00:09:01
After an hour in these conditions,
После часа, проведённого в таких условиях,
it's so extreme that, when I go down,
это так экстремально, что когда я погружаюсь под воду,
almost every dive I vomit into my regulator
меня каждый раз рвёт,
because my body can't deal with the stress of the cold on my head.
потому что моё тело не справляется с воздействием холода.
And so I'm just so happy that the dive is over.
Здесь я очень счастлив, что погружение закончено.
00:09:12
I get to hand my camera to my assistant,
Я протягиваю камеру ассистенту,
and I'm looking up at him, and I'm going, "Woo. Woo. Woo."
смотрю на него и говорю: «Ву-у. Ву-у. Ву-у».
Which means, "Take my camera."
Это значит: «Возьми мою камеру».
And he thinks I'm saying, "Take my picture."
А он думает, что я говорю: «Сфотографируй меня».
So we had this little communication breakdown.
Так что у нас небольшое нарушение коммуникации.
00:09:24
(Laughter)
(Смех)
But it's worth it.
Но моя работа стоит того.
I'm going to show you pictures of beluga whales, bowhead whales,
Сегодня я могу показать вам
and narwhals, and polar bears, and leopard seals today,
фото белух, гренландских китов, нарвалов и морских леопардов.
but this picture right here means more to me than any other I've ever made.
Но эта фотография для меня самая значимая.
00:09:37
I dropped down in this ice hole, just through that hole that you just saw,
Я нырнул сквозь прорубь во льду, ту самую, которую вы только что видели,
and I looked up under the underside of the ice,
и посмотрел на лёд с обратной стороны.
скачать в HTML/PDF
share