StudyEnglishWords

4#

Сказки полярного царства. Пол Никлен - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Сказки полярного царства.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 7 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:11:28
And so people love to form their opinions.
Так сформировалось расхожее мнение.
And that's when I got a story idea:
Тогда у меня появилась идея этой истории:
I want to go to Antarctica,
Я решил поехать в Антарктику,
get in the water with as many leopard seals as I possibly can
залезть туда, где будет как можно больше морских леопардов
and give them a fair shake --
и сформировать собственное беспристрастное мнение —
00:11:38
find out if they really are these vicious animals, or if they're misunderstood.
действительно ли они злобные, или люди думают о них превратно.
So this is that story.
Вот такая задумка.
Oh, and they also happen to eat happy feet.
А ещё они иногда едят пингвинов.
(Laughter)
(Смех)
As a species, as humans, we like to say penguins are really cute,
С точки зрения людей, пингвины — милашки.
00:11:52
therefore, leopard seals eat them, so leopard seals are ugly and bad.
А морские леопарды едят их — значит они ужасно плохие.
It doesn't work that way.
Но природе чужда такая точка зрения.
The penguin doesn't know it's cute,
Пингвин не знает, что он милашка.
and the leopard seal doesn't know it's kind of big and monstrous.
А морской леопард не знает, что он злобное чудовище.
This is just the food chain unfolding.
Они просто звенья в пищевой цепочке.
00:12:04
They're also big.
Морские леопарды большие.
They're not these little harbor seals.
Они не похожи на обычных тюленей.
They are 12 ft. long, a thousand pounds.
Они почти 4 метра длиной и весят почти 500 кг.
And they're also curiously aggressive.
А ещё они «любознательно агрессивны».
You get 12 tourists packed into a Zodiac,
12 туристов набились в надувную лодку
00:12:16
floating in these icy waters,
и плавают в ледяной воде.
and a leopard seal comes up and bites the pontoon.
Тут подплывает морской леопард и кусает понтон.
The boat starts to sink, they race back to the ship
Лодка начинает тонуть, они скорее плывут обратно к кораблю,
and get to go home and tell the stories of how they got attacked.
и потом всем рассказывают о том, как они подверглись нападению.
All the leopard seal was doing --
Всё что сделал морской леопард —
00:12:27
it's just biting a balloon.
просто укусил резиновый шар.
It just sees this big balloon in the ocean -- it doesn't have hands --
Он просто увидел его в океане и — т.к. у него нет рук —
it's going to take a little bite, the boat pops, and off they go.
он просто слегка его укусил, лодка лопнула и они «улетели».
(Laughter)
(Смех)
So after five days of crossing the Drake Passage --
Через пять дней пути по проливу Дрейка —
00:12:39
isn't that beautiful.
ну разве не прелесть?
After five days of crossing the Drake Passage,
Через пять дней пути по проливу Дрейка
we have finally arrived at Antarctica.
мы наконец-то прибыли в Антарктику.
I'm with my Swedish assistant and guide.
Я и мой помощник и гид из Швеции.
His name is Goran Ehlme from Sweden -- Goran.
Его звали Горан Эльме, и у него был большой опыт работы
00:12:53
And he has a lot of experience with leopard seals. I have never seen one.
с морскими леопардами, а я их никогда не встречал.
So we come around the cove in our little Zodiac boat,
Мы подплыли к пещере в нашей маленькой надувной лодке,
and there's this monstrous leopard seal.
и тут появилась эта чудовищная самка морского леопарда.
And even in his voice, he goes, "That's a bloody big seal, ya."
Даже Горан сказал: «Ух ты, большая девочка!»
(Laughter)
(Смех)
00:13:05
And this seal is taking this penguin by the head,
И эта леопардиха хватает пингвина за голову
and it's flipping it back and forth.
и мотает его туда-сюда.
скачать в HTML/PDF
share