StudyEnglishWords

4#

Сказки полярного царства. Пол Никлен - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Сказки полярного царства.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 322 книги и 1714 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 9 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:14:47
She grabs another one. She does this over and over.
Она хватает ещё одного и делает так снова и снова.
And it dawned on me that she's trying to feed me a penguin.
Я понял, что она пытается накормить меня пингвином.
Why else would she release these penguins at me?
А зачем ещё ей это делать?
And after she did this four or five times,
После того, как она проделала это 4-5 раз,
she swam by me with this dejected look on her face.
она подплыла ко мне с жалостливым видом.
00:15:01
You don't want to be too anthropomorphic, but I swear that she looked at me
Она посмотрела на меня так, словно хотела сказать:
like, "This useless predator's going to starve in my ocean."
«Этот никудышный хищник умрёт от голода в моём океане».
(Laughter)
(Смех)
So realizing I couldn't catch swimming penguins,
Поняв, что я не могу поймать плывущих пингвинов,
she'd get these other penguins and bring them slowly towards me,
она поймала других пингвинов и подносила их ко мне медленно,
00:15:15
bobbing like this, and she'd let them go.
эдак раскачивая, а потом отпускала.
This didn't work.
Это тоже не сработало.
I was laughing so hard and so emotional
Я умирал со смеху и так растрогался,
that my mask was flooding, because I was crying underwater,
что из-под маски у меня текли слёзы —
just because it was so amazing.
настолько я был потрясён.
00:15:25
And so that didn't work.
Поскольку это не сработало,
So then she'd get another penguin and try this ballet-like sexy display
она принесла ещё одного пингвина
sliding down this iceberg like this. (Laughter)
и преподнесла мне его вот так изящно.
And she would sort of bring them over to me and offer it to me.
И она всё приносила и приносила их мне.
This went on for four days.
Это продолжалось 4 дня!
00:15:36
This just didn't happen a couple of times.
Это было не просто пару раз.
And then so she realized I couldn't catch live ones,
А потом она поняла, что я не могу поймать живых пингвинов
so she brought me dead penguins.
и стала приносить мне мёртвых.
(Laughter)
(Смех)
Now I've got four or five penguins floating around my head,
У меня над головой плавало уже 4 или 5 пингвинов,
00:15:49
and I'm just sitting there shooting away.
а я просто фотографировал её.
And she would often stop and have this dejected look on her face
Часто она останавливалась и с жалостью смотрела на меня:
like, "Are you for real?"
«Парень, ты это серьёзно?»
Because she can't believe I can't eat this penguin.
Она не верила, что я не могу съесть этого пингвина.
Because in her world, you're either breeding or you're eating --
Потому что в её мире животные либо едят, либо размножаются —
00:16:01
and I'm not breeding, so ...
а я не размножался.
(Laughter)
(Смех)
And then that wasn't enough; she started to flip penguins onto my head.
Но и это ещё не всё; потом она стала кидать пингвинов мне на голову,
She was trying to force-feed me. She's pushing me around.
пытаясь накормить меня силой. Она тыкала их в меня.
She's trying to force-feed my camera,
Она пыталась накормить мою камеру —
00:16:12
which is every photographer's dream.
это мечта каждого фотографа.
And she would get frustrated; she'd blow bubbles in my face.
Потом она расстроилась и стала пускать пузыри мне в лицо.
She would, I think, let me know that I was going to starve.
Наверное, хотела предупредить меня, что я могу умереть от голода.
But yet she didn't stop.
Но она не остановилась
скачать в HTML/PDF
share