StudyEnglishWords

4#

Скоро мы будем лечить клетками, а не таблетками. Siddhartha Mukherjee - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Скоро мы будем лечить клетками, а не таблетками". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:11:19
This is a little bone, a mouse bone that we fractured
Мы не смогли сформировать хрящ никакими мыслимыми способами.
and then let it heal by itself.
А им только дай поформировать.
Они наматывают вокруг себя рулоны хряща.
These stem cells have come in and repaired, in yellow, the bone,
И ещё — это в-третьих, —
in white, the cartilage, almost completely.
это самые эффективные известные нам реконструкторы при переломах.
So much so that if you label them with a fluorescent dye
Вот маленькая мышиная кость, которая была сломана
00:11:33
you can see them like some kind of peculiar cellular glue
и которой дали зарасти самой.
coming into the area of a fracture,
Эти стволовые клетки восстановили кость — тут жёлтого цвета —
fixing it locally and then stopping their work.
и хрящ — тут белого цвета — практически полностью.
Now, the fourth one is the most ominous,
И если пометить их флуоресцентной краской,
and that is that their numbers decline precipitously,
можно увидеть, что они похожи на своеобразный клей из клеток,
появляющихся в области перелома,
00:11:48
precipitously, tenfold, fiftyfold, as you age.
склеивающих его на месте, а затем прекращающих работу.
And so what had happened, really,
В-четвёртых — и это самое печальное, —
is that we found ourselves in a perceptual shift.
их число резко снижается,
We had gone hunting for pills
в десять, в пятьдесят раз по мере старения организма.
И вот что на самом деле произошло:
but we ended up finding theories.
у нас произошёл сдвиг восприятия.
00:12:03
And in some ways
Мы перестали гоняться за таблеткой,
we had hooked ourselves back onto this idea:
вместо неё мы разработали теорию.
cells, organisms, environments,
В каком-то смысле
because we were now thinking about bone stem cells,
нас подцепила на крючок эта идея:
we were thinking about arthritis in terms of a cellular disease.
«клетки — организмы — среда».
00:12:16
And then the next question was, are there organs?
Потому что теперь мы думали о стволовых клетках костей,
Can you build this as an organ outside the body?
мы думали об артрите как о клеточном заболевании.
Can you implant cartilage into areas of trauma?
И следующим вопросом стало наличие органов.
And perhaps most interestingly,
Можно ли создать орган вне тела?
can you ascend right up and create environments?
Можно ли имплантировать повреждённый хрящ?
00:12:29
You know, we know that exercise remodels bone,
И, наверное, самое интересное —
but come on, none of us is going to exercise.
можно ли шагнуть ещё выше и создать среду?
So could you imagine ways of passively loading and unloading bone
Мы знаем, что тренировки перестраивают кости,
so that you can recreate or regenerate degenerating cartilage?
но давайте начистоту, никто не будет тренироваться.
And perhaps more interesting, and more importantly,
Так есть ли способы пассивно нагружать и разгружать кости,
00:12:47
the question is, can you apply this model more globally outside medicine?
чтобы можно было воссоздать разрушающийся хрящ?
What's at stake, as I said before, is not killing something,
Что ещё интереснее и ещё важнее —
but growing something.
можем ли мы использовать эту модель в более широком смысле, вне медицины?
And it raises a series of, I think, some of the most interesting questions
Как я и сказал раньше, речь не о том, чтобы что-то убить,
about how we think about medicine in the future.
а чтобы что-то вырастить.
00:13:06
Could your medicine be a cell and not a pill?
Отсюда возник ряд некоторых интереснейших вопросов о том,
How would we grow these cells?
как мы представляем себе медицину будущего.
What we would we do to stop the malignant growth of these cells?
Сможете ли вы вылечиться клеткой вместо таблетки?
We heard about the problems of unleashing growth.
Как мы будем эти клетки выращивать?
Could we implant suicide genes into these cells
Как нам останавливать злокачественный рост этих клеток?
00:13:22
to stop them from growing?
Мы знаем о проблемах неконтролируемого роста.
Could your medicine be an organ that's created outside the body
Можем ли мы внести гены самоубийства в такие клетки,
скачать в HTML/PDF
share