StudyEnglishWords

3#

Следуя житейской мудрости. Берри Шварц - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Следуя житейской мудрости". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 481 книга и 1762 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 4 из 11  ←предыдущая следующая→ ...

00:07:16
demands a kind of flexibility
требует такой гибкости,
that no set of rules can encompass.
которая не может быть предусмотрена в правилах.
Wise people know when and how
Умные люди знают, когда и как
to bend the rules.
быть гибкими.
Wise people know how to improvise.
Умные знают, как импровизировать.
00:07:29
The way my co-author , Ken, and I talk about it,
Я и мой соавтор Кен считаем, что они,
they are kind of like jazz musicians.
как джазовые музыканты своего рода,
The rules are like the notes on the page,
правила -- это как партитура,
and that gets you started,
от нее можно отталкиваться,
but then you dance around the notes on the page,
а потом танцевать вокруг нот на странице,
00:07:41
coming up with just the right combination
находя оптимальную комбинацию
for this particular moment
для этого конкретного момента
with this particular set of fellow players.
и для этих конкретных музыкантов оркестра.
So for Aristotle,
То есть для Аристотеля
the kind
такая вот
00:07:53
of rule-bending,
гибкая мера,
rule exception-finding and improvisation
подбор исключения из правил и импровизиация,
that you see in skilled craftsmen
которой пользуются ремесленники,
is exactly what you need
это как раз то, что требуется,
to be a skilled moral craftsman.
чтобы быть умелым нравственным ремесленником.
00:08:06
And in interactions with people,
И при общении с людьми
almost all the time,
почти все время
it is this kind of flexibility that is required.
нужна вот именно такая гибкость.
A wise person knows when to bend the rules.
Умный знает, когда быть гибким.
A wise person knows when to improvise.
Умный знает, когда импровизировать.
00:08:17
And most important,
И, что важнее всего,
a wise person does this improvising and rule-bending
умный использует гибкость и импровизацию
in the service of the right aims.
для хорошего дела.
If you are a rule-bender and an improviser
Если вы - гибкий импровизатор,
mostly to serve yourself,
служащий в основном собственным интересам,
00:08:31
what you get is ruthless manipulation of other people.
то вы грубо манипулируете людьми.
So it matters that you do this wise practice
Поэтому важно, чтобы практика гибкости
in the service of others
была направлена на общественное благо,
and not in the service of yourself.
а не на личную выгоду.
And so the will to do the right thing
Так что воля к правильным поступкам
00:08:43
is just as important as the moral skill
так же важна, как и нравственный навык
of improvisation
импровизации
and exception-finding.
и нахождения исключений из правил.
Together they comprise practical wisdom,
Вместе они представляют собой житейскую мудрость,
which Aristotle thought
которую Аристотель считал
00:08:54
was the master virtue.
главной добродетелью.
So I'll give you an example
Я вам приведу пример
of wise practice in action.
житейской мудрости в действии.
It's the case of Michael.
Рассмотрим случай с Майклом.
Michael's a young guy.
Майкл - молодой парень.
00:09:05
He had a pretty low-wage job.
У него была довольно низкооплачиваемая работа.
He was supporting his wife and a child,
Он содержал жену и ребенка,
and the child was going to parochial school.
ребенок его ходил в приходскую школу.
Then he lost his job.
А потом Майкл потерял работу.
He panicked
Он был в ужасе,
00:09:17
about being able to support his family.
что не сможет прокормить семью.
One night, he drank a little too much,
Как-то вечером он выпил лишнего
and he robbed a cab driver --
и ограбил водителя такси --
stole 50 dollars.
отнял 50 долларов.
He robbed him at gunpoint.
Ограбил, угрожая пистолетом.
00:09:29
It was a toy gun.
Игрушечным пистолетом.
He got caught. He got tried.
Его поймали, судили,
He got convicted.
и вынесли приговор.
The Pennsylvania sentencing guidelines
По правилам мер наказания в Пенсильвании,
required a minimum sentence for a crime like this
подобное преступление карается минимальным наказанием -
скачать в HTML/PDF
share