StudyEnglishWords

4#

Смертельный гений наркокартелей. Каналес Родриго - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " Смертельный гений наркокартелей". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 7 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:13:06
Finally, the Sinaloa Federation.
Наконец, «Объединение Синалоа».
When you read about them, you will often read about them
Если вы почитаете о них, вы заметите, что часто о них говорят
with an undertone of reverence and admiration,
с оттенком благоговения и восхищения,
because they are the most integrated
потому что они являются самой объединённой
and the largest of all the Mexican organizations,
и крупной из всех мексиканских организаций,
00:13:19
and, many people argue, the world.
и, как многие утверждают, во всем мире.
They started as just sort of a transport organization
Они начинали как транспортная организация,
that specialized in smuggling between the U.S.
которая специализировалась на контрабанде между американской
and the Mexican borders,
и мексиканской границами.
but now they have grown
Но теперь они стали
00:13:31
into a truly integrated multinational
по-настоящему комплексной интернациональной компанией,
that has partnerships in production in the south
которая сотрудничает с производством на юге
and partnerships in global distribution
и с глобальным распределением продукции
across the planet.
по всей планете.
They have cultivated a brand of professionalism,
Они культивировали бренд профессионализма,
00:13:46
business acumen and innovation.
деловой хватки и инноваций.
They have designed new drug products
Они разработали новые наркотики
and new drug processes.
и новые способы продвижения наркотиков.
They have designed narco-tunnels
Они разработали нарко-туннели,
that go across the border,
которые проходят через границу,
00:13:57
and you can see that these are not
и вы можете увидеть, что это
"The Shawshank Redemption" types.
не похоже на «Побег из Шоушенка».
They have invented narco-submarines and boats
Они изобрели подводные нарко-лодки и судна,
that are not detected by radar.
которые не обнаруживаются радарами.
They have invented drones to transport drugs,
Они изобрели беспилотные самолёты, чтобы транспортировать наркотики,
00:14:11
catapults, you name it.
катапульты, и многое другое.
One of the leaders of the Sinaloa Federation
Один из лидеров «Объединения Синалоа»
actually made it to the Forbes list.
на самом деле даже попал в список «Форбс».
[#701 Joaquin Guzman Loera]
[#701 Хоакин Гусман Лоэра]
Like any multinational would, they have specialized
Как все интернациональные компании, они специализировались
00:14:24
and focused only in the most profitable part of the business,
и фокусировались на самой прибыльной части бизнеса —
which is high-margin drugs like cocaine,
таких высокодоходных наркотиках, как кокаин,
heroine, methamphetamines.
героин, метамфетамин.
Like any traditional Latin American multinational would,
Как и любая другая традиционная латино-американская интернациональная компания,
the way they control their operations
то, как они контролируют свои действия,
00:14:36
is through family ties.
основывается на семейных узах.
When they're entering a new market, they send
Когда они вступают на новый рынок, они отправляют
a family member to supervise it,
члена семьи для надзора,
or, if they're partnering with a new organization,
или, если они сотрудничают с новой организацией,
they create a family tie,
они устанавливают семейные связи
00:14:46
either through marriages or other types of ties.
путём брака или другими способами.
Like any other multinational would,
Как и любая другая интернациональная компания,
they protect their brand by outsourcing
они защищают свой бренд с помощью аутсорсинга
the more questionable parts of the business model,
более сомнительных частей бизнес-модели.
like for example, when they have to engage
К примеру, когда они должны участвовать
00:15:00
in violence against other criminal organizations,
в насилии против других криминальных организаций,
they recruit gangs and other smaller players
они нанимают банды и других мелких игроков
to do the dirty work for them,
для грязной работы.
and they try to separate their operations
Они пытаются исключить из их действий
and their violence and be very discrete about this.
насилие и быть крайне обособленными от этого.
00:15:13
To further strengthen their brand,
Для дальнейшего укрепления их бренда
they actually have professional P.R. firms
на самом деле у них есть профессиональные P.R. фирмы,
that shape how the press talks about them.
которые определяют то, как пресса будет говорить о них.
They have professional videographers on staff.
В их штабе имеются профессиональные видеографы.
They have incredibly productive ties
У них невероятно продуктивные связи
скачать в HTML/PDF
share