StudyEnglishWords

4#

Смертельный гений наркокартелей. Каналес Родриго - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " Смертельный гений наркокартелей". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 322 книги и 1714 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 7 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:13:15
because they are the most integrated
потому что они являются самой объединённой
and the largest of all the Mexican organizations,
и крупной из всех мексиканских организаций,
and, many people argue, the world.
и, как многие утверждают, во всем мире.
They started as just sort of a transport organization
Они начинали как транспортная организация,
that specialized in smuggling between the U.S.
которая специализировалась на контрабанде между американской
00:13:28
and the Mexican borders,
и мексиканской границами.
but now they have grown
Но теперь они стали
into a truly integrated multinational
по-настоящему комплексной интернациональной компанией,
that has partnerships in production in the south
которая сотрудничает с производством на юге
and partnerships in global distribution
и с глобальным распределением продукции
00:13:40
across the planet.
по всей планете.
They have cultivated a brand of professionalism,
Они культивировали бренд профессионализма,
business acumen and innovation.
деловой хватки и инноваций.
They have designed new drug products
Они разработали новые наркотики
and new drug processes.
и новые способы продвижения наркотиков.
00:13:53
They have designed narco-tunnels
Они разработали нарко-туннели,
that go across the border,
которые проходят через границу,
and you can see that these are not
и вы можете увидеть, что это
"The Shawshank Redemption" types.
не похоже на «Побег из Шоушенка».
They have invented narco-submarines and boats
Они изобрели подводные нарко-лодки и судна,
00:14:06
that are not detected by radar.
которые не обнаруживаются радарами.
They have invented drones to transport drugs,
Они изобрели беспилотные самолёты, чтобы транспортировать наркотики,
catapults, you name it.
катапульты, и многое другое.
One of the leaders of the Sinaloa Federation
Один из лидеров «Объединения Синалоа»
actually made it to the Forbes list.
на самом деле даже попал в список «Форбс».
00:14:19
[#701 Joaquin Guzman Loera]
[#701 Хоакин Гусман Лоэра]
Like any multinational would, they have specialized
Как все интернациональные компании, они специализировались
and focused only in the most profitable part of the business,
и фокусировались на самой прибыльной части бизнеса —
which is high-margin drugs like cocaine,
таких высокодоходных наркотиках, как кокаин,
heroine, methamphetamines.
героин, метамфетамин.
00:14:32
Like any traditional Latin American multinational would,
Как и любая другая традиционная латино-американская интернациональная компания,
the way they control their operations
то, как они контролируют свои действия,
is through family ties.
основывается на семейных узах.
When they're entering a new market, they send
Когда они вступают на новый рынок, они отправляют
a family member to supervise it,
члена семьи для надзора,
00:14:41
or, if they're partnering with a new organization,
или, если они сотрудничают с новой организацией,
they create a family tie,
они устанавливают семейные связи
either through marriages or other types of ties.
путём брака или другими способами.
Like any other multinational would,
Как и любая другая интернациональная компания,
they protect their brand by outsourcing
они защищают свой бренд с помощью аутсорсинга
00:14:55
the more questionable parts of the business model,
более сомнительных частей бизнес-модели.
like for example, when they have to engage
К примеру, когда они должны участвовать
in violence against other criminal organizations,
в насилии против других криминальных организаций,
they recruit gangs and other smaller players
они нанимают банды и других мелких игроков
to do the dirty work for them,
для грязной работы.
00:15:08
and they try to separate their operations
Они пытаются исключить из их действий
and their violence and be very discrete about this.
насилие и быть крайне обособленными от этого.
To further strengthen their brand,
Для дальнейшего укрепления их бренда
they actually have professional P.R. firms
на самом деле у них есть профессиональные P.R. фирмы,
that shape how the press talks about them.
которые определяют то, как пресса будет говорить о них.
00:15:21
They have professional videographers on staff.
В их штабе имеются профессиональные видеографы.
They have incredibly productive ties
У них невероятно продуктивные связи
with the security organizations
со службами безопасности
on both sides of the border.
по обе стороны от границы.
And so, differences aside,
Итак, если забыть о разногласиях,
00:15:34
what these three organizations share
что есть общего у этих трёх организаций
is on the one hand, a very clear understanding
с одной стороны, — так это чёткое понимание,
скачать в HTML/PDF
share