StudyEnglishWords

4#

Создание закона в открытых морях. Кристина Йере - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Создание закона в открытых морях". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 326 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:06:36
and five showed up in the U.K. just recently.
а в Великобритании обнаружено пока только пять.
But the Sargasso Sea,
Кроме морских трав,
the same way it aggregates sargassum weed,
таким же способом отовсюду в Саргассово море
actually is pulling in the plastic
попадают и горы
from throughout the region.
скопившегося мусора.
00:06:48
This picture doesn't exactly show
К моему сожалению, на этом снимке
the plastics that I would like it to show, because I haven't been out there myself.
куски пластика не запечатлелись в таком изобилии, в каком я их видела, когда там была.
But there has just been a study
но в феврале были представлены
that was released in February
результаты исследования,
that showed there are 200,000
согласно которым на каждый
00:06:59
pieces of plastic per square-kilometer
квадратный километр Саргассова моря
now floating in the surface of the Sargasso Sea,
приходятся 200 тысяч плавающих на поверхности кусков пластика.
and that is affecting the habitat
Это разрушает те условия,
for the many species in their juvenile stages
из-за которых животные
who come to the Sargasso Sea
растят своих отпрысков именно здесь,
00:07:12
for its protection and its food.
здесь они находят нужное им прикрытие и пищу.
The Sargasso Sea is also a wondrous place
Для некоторых видов Саргассово море -
for the aggregation of these unique species
незаменимое место,
that have developed to mimic the sargassum habitat.
благодаря его уникальным условиям.
It also provides a special habitat
В качестве примера,
00:07:25
for these flying fish to lay their eggs.
вот снимок летучих рыб, откладывающих яйца.
But what I'd like to get from this picture
Я хочу подчеркнуть, что пока еще не поздно
is that we truly do have an opportunity
развернуть необходимую глобальную инициативу
to launch a global initiative for protection.
по охране открытых морей.
Thus, the government of Bermuda has recognized the need
Так, государство Бермуды, признало необходимость и
00:07:39
and its responsibility
свою ответственность,
as having some of the Sargasso Sea
так как в его государственную юрисдикцию
within its national jurisdiction --
входит часть Саргассова моря,--
but the vast majority is beyond --
однако, большая часть этого моря - вне юрисдикций --
to help spearhead a movement
необходимость возглавить движение
00:07:49
to achieve protection for this vital area.
в защиту этого жизненно важного участка.
Spinning down to someplace a little bit cooler than here right now:
А теперь мы переместимся в место, где холоднее,
the Ross Sea in the Southern Ocean.
в море Росса, расположенном в Южном океане.
It's actually a bay.
На самом деле, это залив,
It's considered high seas, because the continent
а считается частью открытых морей,
00:08:00
has been put off limits
потому что
to territorial claims.
не может никому принадлежать.
So anything in the water is treated as if it's the high seas.
Так что все связанные с ним водоемы рассматриваются как открытые моря.
But what makes the Ross Sea important
Море Росса особенно важно тем,
is the vast sea of pack ice
что большая часть его покрыта паковым льдом,
00:08:12
that in the spring and summer
который тает весною и летом, и тем самым
provides a wealth of phytoplankton and krill
обеспечивает огромным количеством планктона и криля
that supports what, till recently,
прибрежную экосистему,
has been a virtually intact
которая до недавних пор
near-shore ecosystem.
была практически целинной.
00:08:23
But unfortunately, CCAMLR,
К великому несчастью, региональный комитет,
the regional commission
отвечающий за охрану запасов рыбы
in charge of conserving and managing fish stocks
и прочих богатств бассейна,
and other living marine resources,
все чаще и чаще идет на уступки рыбным компаниям.
is unfortunately starting to give in to fishing interests
Недавно он одобрил постановление
00:08:34
and has authorized the expansion
по расширению границ территорий,
of toothfish fisheries in the region.
где разрешается ловля клыкача.
The captain of a New Zealand vessel
Один новозеландский капитан,
скачать в HTML/PDF
share