StudyEnglishWords

4#

Создание закона в открытых морях. Кристина Йере - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Создание закона в открытых морях". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 5 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:08:41
who was just down there
который недавно побывал в тех краях,
is reporting a significant decline
докладывает, что количество
in the number of the Ross Sea killer whales,
китов-касаток в море Росса значительно уменьшилось.
who are directly dependent on the Antarctic toothfish
А ведь они как раз в основном
as their main source of food.
питаются клыкачом.
00:08:53
So what we need to do is to stand up boldly,
Мы просто обязаны объединиться и громко,
singly and together,
четко, в один голос заявить
to push governments,
о всей серьезности наших намерений
to push regional fisheries management organizations,
и добиваться от властей, региональных комитетов
to declare our right
и предприятий рыбной ловли
00:09:04
to declare certain areas off-limits to high seas fishing,
выполнений наших требований. Мы имеем полное право объявить запреты.
so that the freedom to fish no longer means
Если есть свобода ловить рыбу, то это не значит,
the freedom to fish anywhere and anytime.
что этим можно заниматься где угодно.
Coming closer to here, the Costa Rica Dome
Продвигаясь все ближе к нашему местонахождению, перед нами появляется
is a recently discovered area --
недавно обнаруженный Купол Коста Рика,
00:09:17
potentially year-round habitat for blue whales.
где голубые киты вполне могут обитать круглый год.
There's enough food there to last them
Там им есть чем питаться
the summer and the winter long.
все лето и всю зиму.
But what's unusual about the Costa Rica Dome
Но Купол Коста Рика уникален тем,
is, in fact, it's not a permanent place.
что у него нет постоянного месторасположения.
00:09:27
It's an oceanographic phenomenon
Это такое океанографическое явление,
that shifts in time and space on a seasonal basis.
купол физически перемещается со сменой сезонов.
So, in fact, it's not permanently in the high seas.
То есть, фактически, он не всегда находится в открытом море.
It's not permanently in the exclusive economic zones
Он не всегда находится в одной из эксклюзивных
of these five Central American countries,
экономических зон пяти
00:09:39
but it moves with the season.
ближних Центральноамериканских стран.
As such, it does create a challenge to protect,
В итоге, нам действительно труднее охранять сам Купол Коста Рика,
but we also have a challenge protecting the species that move along with it.
но главное, что нам от этого становится тяжелее защищать самих его обитателей.
We can use the same technologies that fishers use
Мы можем утилизировать те технологии, которые используют рыболовные суда,
to identify where the species are,
чтобы разузнать, где находятся какие виды рыбы.
00:09:53
in order to close the area
Этим методом мы сможем определить,
when it's most vulnerable,
когда и какие зоны следует держать закрытыми.
which may, in some cases, be year-round.
В некоторых случаях, может быть, и круглый год.
Getting closer to shore, where we are,
Приближаемся ближе к суше, к Соединенным Штатам
this was in fact taken in the Galapagos.
Кстати, этот снимок был сделан на Галапагосских островах.
00:10:04
Many species are headed through this region,
Много разных видов морских организмов проплывают через эту часть океана.
which is why there's been so much attention
От того и такое количество разговоров о защите
put into conservation
морских пейзажей
of the Eastern Tropical Pacific Seascape.
в восточных тропиках Тихого океана.
This is the initiative that's been coordinated
Международное общество сохранения природы
00:10:14
by Conservation International
при поддержке целого ряда
with a variety of partners and governments
разнообразных партнеров и федеральных структур,
to actually try to bring integrated management regime
взяло на себя инициативу по развитию интегрированного
throughout the area.
управления этого региона.
That is, it provides a wonderful example of where you can go
Это прекрасный пример того, чего может достичь
00:10:25
with a real regional initiative.
реальная реформа на региональном уровне.
It's protecting five World Heritage sites.
Она защищает целых пять объектов Всемирного природного наследия.
Unfortunately, the World Heritage Convention
Но, в то же время, Конвенция по Всемирному природному наследию
does not recognize the need to protect areas
не считает нужным охранять участки, находящиеся
beyond national jurisdiction, at present.
вне юрисдикций государств. Пока что.
скачать в HTML/PDF
share