StudyEnglishWords

3#

Составляем карту самых популярных идей. Эрик Берлоу и Шон Горли - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " Составляем карту самых популярных идей". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 5  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:58
Now often, when we're faced with this amount of content,
Когда мы сталкиваемся с новой информацией,
we do a couple of things to simplify it.
мы часто выполняем ряд действий, чтобы сделать её проще и понятнее.
We might just say, well,
Другими словами,
what are the most popular talks out there?
о чём больше всего любят говорить на конференциях TED?
And a few rise to the surface.
Давайте посмотрим на экран.
00:05:09
There's a talk about gratitude.
Есть выступление о благодарности.
There's another one about personal health and nutrition.
Ещё одно — о личном здоровье и питании.
And of course, there's got to be one about porn, right?
И, конечно, должно быть ещё одно про порно, да?
And so then we might say, well, gratitude, that was last year.
Мы видим, что выступления на тему благодарности были популярны в прошлом году.
What's trending now? What's the popular talk now?
А что сейчас в моде? О чём сейчас любят говорить?
00:05:23
And we can see that the new, emerging, top trending topic
Мы видим, что новая недавно появившаяся очень актуальная тема —
is about digital privacy.
это тема цифровой конфиденциальности.
So this is great. It simplifies things.
Отлично. Эта картина значительно упрощает вещи.
But there's so much creative content
Но ведь есть ещё много выступлений с уникальным содержанием,
that's just buried at the bottom.
которые просто похоронены внизу.
00:05:35
And I hate that. How do we bubble stuff up to the surface
Мне это совсем не нравится. Как сделать так, чтобы эти творческие и интересные выступления
that's maybe really creative and interesting?
всплыли на поверхность?
Well, we can go back to the network structure of ideas
Для этого нам нужно вернуться
to do that.
к сетевой структуре идей.
Remember, it's that network structure
Запомните, сетевая структура
00:05:47
that is creating these emergent topics,
создаёт появляющиеся темы;
and let's say we could take two of them,
предположим, что мы можем взять отсюда любые две темы,
like cities and genetics, and say, well, are there any talks
например, про города и про генетику, и сказать, что есть некое выступление,
that creatively bridge these two really different disciplines.
которое может творчески соединить эти две разные области.
And that's -- Essentially, this kind of creative remix
И это... Такого рода творческий ремикс
00:05:58
is one of the hallmarks of innovation.
является одной из отличительных особенностей инноваций.
Well here's one by Jessica Green
Вот, например, одно из выступлений Джессики Грин
about the microbial ecology of buildings.
о микробиальной экологии зданий.
It's literally defining a new field.
Оно буквально формирует новую область,
And we could go back to those topics and say, well,
и мы можем вернуться к этим темам и сказать,
00:06:08
what talks are central to those conversations?
какие выступления играют главную роль в этих выступлениях.
In the cities cluster, one of the most central
В теме о городе одно из самых центральных
was one by Mitch Joachim about ecological cities,
выступлений было у Митча Джоакима об экологических городах,
and in the genetics cluster,
а в теме о генетике
we have a talk about synthetic biology by Craig Venter.
мы видим выступление Крейга Винтера о синтетической биологии.
00:06:22
These are talks that are linking many talks within their discipline.
Эти выступления связаны с другими в границах своей области.
We could go the other direction and say, well,
Можно посмотреть что-то другое, например,
what are talks that are broadly synthesizing
какие выступления часто синтезируются
a lot of different kinds of fields.
в различных областях.
We used a measure of ecological diversity to get this.
Чтобы это узнать, мы использовали понятие «экологическое разнообразие».
00:06:33
Like, a talk by Steven Pinker on the history of violence,
Вот выступление Стивена Пинкера на тему истории насилия,
very synthetic.
оно очень синтетическое.
And then, of course, there are talks that are so unique
И конечно, есть выступления, которые настолько уникальны,
скачать в HTML/PDF
share