StudyEnglishWords

3#

Социальные службы не работают. Как мы можем это исправить. Hilary Cottam - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Социальные службы не работают. Как мы можем это исправить". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 556 книг и 1797 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:05:25
"Well, I'll tackle your son to the ground and then I'm not sure what I'll do."
«Я повалю вашего сына на землю, в дальнейших действиях не уверен».
And the mothers say, "Thank you."
И матери ответили: «Спасибо».
So, they chose professionals who confessed
Они отобрали тех специалистов,
they didn't necessarily have the answers,
которые могли признать, что могут и не знать ответ на вопрос,
who said -- well, they weren't going to talk in jargon.
но в любом случае не собираются прикрываться профессиональным сленгом.
00:05:39
They showed their human qualities and convinced the mothers
Они показали свои человеческие качества и убедили матерей,
that they would stick with them through thick and thin,
что они останутся с ними, как бы не было трудно,
even though they wouldn't be soft with them.
даже несмотря на то, что они не будут с ними нежничать.
So these new teams and the families
Этим новым командам и семьям
were then given a sliver of the former budget,
передали часть имеющегося бюджета,
00:05:51
but they could spend the money in any way they chose.
но теперь они могли тратить деньги как захотят.
And so one of the families went out for supper.
Так члены одной семьи отправились поужинать.
They went to McDonald's and they sat down and they talked and they listened
Они пошли в «Макдональдс», сидели, говорили и слушали
for the first time in a long time.
впервые за долгое время.
Another family asked the team
Другая семья попросила команду
00:06:03
if they would help them do up their home.
помочь им с ремонтом их дома.
And one mother took the money
А одна мать взяла деньги
and she used it as a float to start a social enterprise.
и использовала их как платформу для начала своего социального предприятия.
And in a really short space of time,
И спустя очень короткий промежуток времени
something new started to grow:
начало зарождаться что-то новое —
00:06:16
a relationship between the team and the workers.
отношения между командой и работниками.
And then some remarkable changes took place.
Затем произошло несколько значительных перемен.
Maybe it's not surprising
Может, это неудивительно,
that the journey for Ella has had some big steps backwards
что на своем пути Элла проходила как через серьёзный регресс,
as well as forwards.
так и прогресс.
00:06:27
But today, she's completed an IT training course,
Но сейчас она прошла курсы ИТ,
she has her first paid job, her children are back in school,
у неё первая оплачиваемая работа, дети снова в школе,
and the neighbors,
а соседи,
who previously just hoped this family would be moved anywhere
которые раньше надеялись, что семью куда-нибудь переселят —
except next door to them,
желательно, подальше, —
00:06:39
are fine.
успокоились.
They've made some new friendships.
Появилось несколько новых друзей.
And all the same people have been involved in this transformation --
В это преобразование были вовлечены всё те же люди —
same families, same workers.
те же семьи, те же сотрудники.
But the relationship between them has been supported to change.
Но их отношениям помогли измениться.
00:06:53
So I'm telling you about Ella because I think that relationships
Я рассказываю вам об Элле, потому что считаю, что отношения —
are the critical resource we have
это главный доступный ресурс
in solving some of these intractable problems.
для решения непростых проблем.
But today, our relationships are all but written off
Однако сегодня отношения списываются со счетов
by our politics, our social policies, our welfare institutions.
из-за нашей социальной политики и наших органов социального обеспечения.
00:07:07
And I've learned that this really has to change.
И я поняла, что это важно изменить.
So what do I mean by relationships?
Что я подразумеваю под отношениями?
скачать в HTML/PDF
share