StudyEnglishWords

4#

Спасая лица. Иан Хатчисон - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Спасая лица". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:08:17
So we've seen that we can change people's faces.
Мы с вами увидели, что можно менять лица людей.
But when we change people's faces,
Но вопрос в том, что когда мы это делаем,
are we changing their identity --
меняем ли мы характер человека
for better or for worse?
в лучшую или в худшую сторону?
For instance,
Например,
00:08:29
there are two different types of facial surgery.
существует два разных типа пластических операций на лице.
We can categorize it like that.
Можно их характеризовать так.
We can say there are patients who choose to have facial surgery --
Можно сказать, что есть пациенты, которые хотят сделать пластику,
like Sue.
такие как Сью.
When they have facial surgery,
После операции они чувствуют, что
00:08:39
they feel their lives have changed
их жизнь изменилась,
because other people perceive them
потому что в глазах окружающих
as better people.
они становятся лучше.
They don't feel different.
Они не чувствуют себя другими.
They feel that they've actually gained
Они чувствуют, что на самом деле у них появилось то,
00:08:50
what they never had,
чего никогда не было,
that their face now reflects their personality.
теперь их внешность отражает их внутренний мир.
And actually that's probably the difference between cosmetic surgery
Фактически, скорее всего, это и отличает косметическую хирургию
and this kind of surgery.
от данного вида пластики.
Because you might say, "Well, this type of surgery
Потому что вы можете сказать: "Ну, эту пластическую операцию
00:09:02
might be regarded as cosmetic."
можно отнести к разряду косметических."
If you do cosmetic surgery, patients are often less happy.
При косметической пластике, зачастую пациенты не остаются такими довольными.
They're trying to achieve difference in their lives.
Они хотят изменить свою жизнь.
Sue wasn't trying to achieve difference in her life.
Сью этого не хотела,
She was just trying to achieve the face
ей просто хотелось, чтобы её лицо
00:09:17
that matched her personality.
соответствовало её характеру.
But then we have other people
Но есть и другие люди, которые
who don't choose to have facial surgery.
не по собственному желанию делают пластические операции.
They're people who have their face shot off.
Люди, которые получили выстрел в лицо.
I'll move it off, and we'll have a blank slide for those who are squeamish amongst you.
Я заменю снимок чистым слайдом, чтобы не шокировать особо чувствительных среди вас.
00:09:28
They have it forced upon them.
Им пришлось сделать пластику.
And again, as I told you,
И опять таки, как я уже говорил вам,
if they have a caring family
если у них заботливая семья,
and good work life,
хорошая работа,
then they can lead normal and fulfilled lives.
тогда они будут вести нормальный полноценный образ жизни.
00:09:40
Their identity doesn't change.
Их личностные качества не меняются.
Is this business
Является ли данная отрасль и
about appearance and preoccupation with it
и озабоченность своей внешностью
a Western phenomenon?
чисто западным явлением?
Muzetta's family give the lie to this.
Семья Мюзетты опровергла это мнение.
00:09:51
This is a little Bangladeshi girl from the east end of London
Это - маленькая девочка из Бангладеш, живущая в восточной части Лондона.
who's got a huge malignant tumor on the right side of her face,
Злокачественная опухоль с правой стороны лица
which has already made her blind
уже лишила её зрения
and which is rapidly growing and is going to kill her shortly.
и быстро растёт и скоро может убить её.
After she had surgery to remove the tumor,
После операции по удалению опухоли
00:10:04
her parents dressed her in this beautiful green velvet dress,
её родители одели её в это красивое зеленое бархатное платье,
a pink ribbon in her hair,
заплели розовую ленту в волосы
and they wanted the painting to be shown around the world,
и они хотели, чтобы рисунок показали по всему миру,
despite the fact that they were orthodox Muslims
несмотря на то, что они были мусульманами
скачать в HTML/PDF
share