StudyEnglishWords

4#

Спасение океана, остров за островом. Грег Стоун - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Спасение океана, остров за островом". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:07:35
and that's between one and two percent
а это примерно 1-2%
of all the ocean water on the planet.
всей океанской воды на планете.
And when I was first going up there,
Когда впервые я направился туда, 10 лет назад,
I barely knew the name of this country 10 years ago,
я едва знал название этой страны,
and people would ask me,
и люди спрашивали меня:
00:07:46
"Why are you going to this place called Kiribati?"
"Почему ты едешь в это место под названием Кирибати?"
And it reminded me of that old joke
Это напомнило мне одну старую шутку,
where the bank robber comes out of the courthouse handcuffed,
в которой грабитель банка выходит из суда в наручниках,
and the reporter yells, "Hey, Willy. Why do you rob banks?"
и репортер спрашивает его: "Вилли, почему ты грабишь банки?"
And he says, "cause that's where all the money is."
И он отвечает: "Потому что здесь находятся все деньги".
00:07:57
And I would tell people, "Why do I go to Kiribati?
И я бы ответил: "Почему я еду в Кирибати?
Because that's where all the ocean is."
Потому что там находится весь океан".
They basically are one nation
Это просто одна нация,
that controls most of the equatorial waters
которая контролирует большинство экваториальных вод
of the Central Pacific Ocean.
Центральной части Тихого океана.
00:08:10
They're also a country
Также их страна
that is in dire danger.
находится в большой опасности.
Sea levels are rising,
Уровень моря повышается,
and Kiribati, along with 42 other nations in the world,
и Кирибати, вместе с другими 42 нациями в мире,
will be under water within 50 to 100 years
окажется под водой в ближайшие 50-100 лет
00:08:21
due to climate change
из-за изменений в климате
and the associated sea-level rise from thermal expansion
и связанного с ним повышения уровня моря в результате теплового расширения
and the melting of freshwater into the ocean.
и таяния ледниковой воды.
The Islands rise only one to two meters
Острова возвышаются всего на несколько метров
above the surface.
над поверхностью воды.
00:08:33
Some of the islands have already gone under water.
Некоторые острова уже ушли под воду.
And these nations are faced with a real problem.
Эти страны сталкиваются с реальной проблемой.
We as a world are faced with a problem.
Мы, как мир, сталкиваемся с проблемой.
What do we do with displaced fellow Earthlings
Что нам делать с перемещением этих землян,
who no longer have a home on the planet?
у которых больше нет дома на планете?
00:08:47
The president of the Maldives
Президент Мальдив
conducted a mock cabinet meeting
недавно провел пародийное собрание кабинета министров
underwater recently
под водой,
to highlight the dire straits of these countries.
чтобы подчеркнуть отчаянное положение этих стран.
So it's something we need to focus on.
Так что нам надо сфокусироваться на этом.
00:08:58
But back to the Phoenix Islands,
Но вернемся обратно к островам Феникс,
which is the subject of this Talk.
которые являются темой сегодняшнего выступления.
After I got back, I said,
Вернувшись, я сказал себе
okay, this is amazing, what we found.
"Хорошо: то что мы нашли, поразительно,
I'd like to go back and share it with the government of Kiribati,
я хотел бы поехать обратно и поговорить об этом с правительством Кирибати,
00:09:10
who are over in Tarawa,
которое находятся в Тараве,
the westernmost group.
западной группе островов."
So I started contacting them --
Я начал налаживать контакт с ними --
because they had actually given me a permit to do this --
ведь это они давали добро на нашу поездку --
and I said, "I want to come up and tell you what we found."
и я сказал: "Я хочу приехать и рассказать вам о том, что мы нашли".
00:09:21
And for some reason they didn't want me to come,
По какой-то причине они не сразу согласились,
скачать в HTML/PDF
share