StudyEnglishWords

3#

Спасите океаны, накормите мир! Jackie Savitz - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Спасите океаны, накормите мир!". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 326 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 6  ←предыдущая следующая→ ...

00:05:35
the fisheries, which are always crashing, it seems,
промыслы, которые, кажется, вот-вот распадутся,
are starting to come back.
начинают возрождаться.
So there's a lot of promise here.
Так что надежда есть.
What does this mean for the world fish catch?
А что это значит для мировой ловли рыбы?
This means that if we take that fishery catch
Это значит, что если взять
00:05:46
that's on the decline
снижающийся рыболовный улов,
and we could turn it upwards, we could increase it
то можно прекратить его снижение,
up to 100 million metric tons per year.
повысить его до 100 миллионов тонн в год.
So we didn't have peak fish yet.
Так что пока пика ловли рыбы нет.
We still have an opportunity
Всё ещё есть возможность
00:05:56
to not only bring the fish back
не только вернуть прежний уровень ловли,
but to actually get more fish
но и повысить его,
that can feed more people
чтобы накормить ещё больше людей,
than we currently are now.
чем сейчас.
How many more? Right about now,
Насколько больше? Прямо сейчас
00:06:04
we can feed about 450 million people
мы можем накормить 450 миллионов человек
a fish meal a day
блюдом из рыбы в день,
based on the current world fish catch,
основываясь на текущем объёме мировой ловли,
which, of course, you know is going down,
который понижается,
so that number will go down over time
так что эта цифра с течением времени
00:06:15
if we don't fix it,
тоже понизится, если ничего не делать.
but if we put fishery management practices
Но если задействовать практики управления рыболовством,
like the ones I've described in place
как те, что я описала,
in 10 to 25 countries,
в 10—25 странах,
we could bring that number up
то можно увеличить это число
00:06:25
and feed as many as 700 million people a year
и накормить около 700 миллионов человек в год
a healthy fish meal.
здоровой едой из рыбы.
We should obviously do this just because
Конечно же, необходимо это сделать
it's a good thing to deal with the hunger problem,
хотя бы потому, что это хороший способ побороть проблему голода,
but it's also cost-effective.
а также экономически эффективный.
00:06:36
It turns out fish is the most cost-effective protein
Оказывается, рыба — наиболее экономически выгодный протеин
on the planet.
на планете.
If you look at how much fish protein you get
Если взглянуть на то, сколько протеина из рыбы
per dollar invested
получаешь на каждый вложенный доллар
compared to all of the other animal proteins,
в сравнении с протеинами из других животных,
00:06:47
obviously, fish is a good business decision.
то, очевидно, рыба — отличный выбор для бизнеса.
It also doesn't need a lot of land,
Под неё также не надо много земли —
something that's in short supply,
нечто, что сейчас в дефиците, —
compared to other protein sources.
в сравнении с другими источниками протеина.
And it doesn't need a lot of fresh water.
И ей также не надо много пресной воды.
00:06:59
It uses a lot less fresh water than,
Рыба потребляет куда меньше пресной воды,
for example, cattle,
чем, например, крупный рогатый скот,
where you have to irrigate a field
для которого надо орошать поле,
so that you can grow the food to graze the cattle.
где он будет пастись.
It also has a very low carbon footprint.
У рыбы, к тому же, низкий выброс углекислого газа в атмосферу.
00:07:10
It has a little bit of a carbon footprint
Есть небольшой выброс,
because we do have to get out and catch the fish.
потому как нам необходимо пойти и поймать её.
It takes a little bit of fuel,
Есть затраты на топливо,
but as you know, agriculture can have a carbon footprint,
но, как вы знаете, у сельского хозяйства есть выброс углекислого газа в атмосферу,
скачать в HTML/PDF
share