StudyEnglishWords

4#

Спенсер Уэллс строит общее семейное древо для всего человечества - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Спенсер Уэллс строит общее семейное древо для всего человечества.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 326 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 11 из 12  ←предыдущая следующая→ ...

00:18:06
It is a very coarse sketch of how we migrated around the planet.
которая показывает, как люди заселяли мир.
And it's based on a few thousand people we've sampled from,
Все это сделано на основании генетических данных нескольких тысяч людей,
you know, a handful of populations around the world.
которые участвовали в исследовании, это всего лишь несколько популяций в мире,
Studied a few genetic markers, and there are lots of gaps on this map.
мы изучили лишь несколько генетических маркеров. И еще есть много пробелов на этой карте.
We've just connected the dots. What we need to do
Мы лишь соединили имеющиеся точечные данные. Что нам нужно сделать,
00:18:21
is increase our sample size by an order of magnitude or more --
так это значительно увеличить количество исследуемых объектов.
hundreds of thousands of DNA samples from people all over the world."
Нам нужны сотни тысяч образцов ДНК со всего мира.
And that was the genesis of the Genographic Project.
Так начался генографический проект.
The project launched in April 2005.
Он был запущен в апреле 2005 года.
It has three core components. Obviously, science is a big part of it.
Он включает в себя 3 главных направления. И несомненно наука занимает главное место.
00:18:39
The field research that we're doing around the world with indigenous peoples.
Мы проводили полевые исследования коренных народностей по всему миру.
People who have lived in the same location for a long period of time
Коренные народности - это люди, которые проживают на одной территории в течение долгого времени.
retain a connection to the place where they live
Им удалось сохранить связь с местом, где они живут,
that many of the rest of us have lost.
которую многие из нас утратили.
So my ancestors come from all over northern Europe.
Мои предки жили в Северной Европе.
00:18:52
I live in the Eastern Seaboard of North America when I'm not traveling.
А сам я живу, когда не путешествую, на восточном побережье Северной Америки.
Where am I indigenous to? Nowhere really. My genes are all jumbled up.
Где же, на самом деле, моя историческая родина? На самом деле - нигде. Все мои гены перемешаны.
But there are people who retain that link to their ancestors
Но есть люди, которым удалось сохранить их связь с предками,
that allows us to contextualize the DNA results.
и это позволяет нам расшифровывать ДНК с точки зрения истории.
That's the focus of the field research,
Это центры наших полевых исследований,
00:19:06
the centers that we've set up all over the world --
мы их открыли по всему миру.
10 of them, top population geneticists.
В 10 из них работают лучшие генетики.
But, in addition, we wanted to open up this study to anybody around the world.
Но кроме того мы хотим, чтобы этот проект был доступен для всех, в любом уголке земного шара.
How often do you get to participate in a big scientific project?
Как часто вам удается принять участие в больших научных проектах?
The Human Genome Project, or a Mars Rover mission.
Проект «Геном Человека» или «Миссия Марс».
00:19:20
In this case, you actually can.
Но в нашем проекте вы действительно сможете принять участие.
You can go onto our website, Nationalgeographic.com/genographic.
Вы можете зайти на наш сайт Nationalgeographic.com/genographic.
You can order a kit. You can test your own DNA.
Вы можете заказать специальный набор, у вас будет возможность отправить образец ДНК на анализ.
And you can actually submit those results to the database,
И вы можете добавить эти результаты в базу данных,
and tell us a little about your genealogical background,
рассказать нам немного о своем генеалогическом прошлом,
00:19:34
have the data analyzed as part of the scientific effort.
а затем эти данные будут изучены в рамках проекта.
Now, this is all a nonprofit enterprise, and so the money that we raise,
Этот проект некоммерческий, и поэтому все деньги, которые мы выручим,
after we cover the cost of doing the testing and making the kit components,
после того как покроем все расходы на проведение тестов и формирование специальных наборов,
скачать в HTML/PDF
share