StudyEnglishWords

4#

Старейшие в мире живые существа. Рэйчел Сассман - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Старейшие в мире живые существа". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 326 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:08:09
as palimpsests.
палимпсестами.
They contain thousands of years
Они содержат тысячи лет
of their own histories within themselves,
историй внутри себя,
and they also contain records of natural and human events.
а также записи природных и человеческих событий.
And the Baobabs in particular
И баобаб в особенности
00:08:20
are a great example of this.
тому замечательный пример.
You can see that this one
Здесь видно, что у этого
has names carved into its trunk,
на стволе нацарапаны имена,
but it also records some natural events.
кроме того, он увековечивает некоторые природные явления.
So the Baobabs, as they get older,
Становясь старше, баобабы
00:08:30
tend to get pulpy in their centers and hollow out.
обычно становятся мягкими внутри и опустевают.
And this can create
Это создаёт
great natural shelters for animals,
удивительные естественные пристанища для животных.
but they've also been appropriated
Кроме того, они были приспособлены
for some rather dubious human uses,
для некоторых сомнительных нужд человека,
00:08:41
including a bar, a prison
включая бар, тюрьму
and even a toilet inside of a tree.
и даже туалет в дереве.
And this brings me to another favorite of mine --
Что приводит меня к следующему любимцу,
I think, because it is just so unusual.
потому что он такой необычный.
This plant is called the Welwitschia,
Это растение называется Вельвичией
00:08:54
and it lives only in parts of coastal Namibia and Angola,
и растёт оно только в прибрежных областях Намибии и Анголы,
where it's uniquely adapted
где оно уникальным образом приспособилось
to collect moisture from mist coming off the sea.
собирать влагу из тумана, приходящего с моря.
And what's more, it's actually a tree.
Кроме того, это дерево.
It's a primitive conifer.
Это примитивное хвойное дерево.
00:09:07
You'll notice that it's bearing cones down the center.
Заметно, что внизу в центре на нём шишки.
And what looks like two big heaps of leaves,
А то, что выглядит двумя большими кучами листьев,
is actually two single leaves
на самом деле два отдельных листа.
that get shredded up
Со временем его искромсали на кусочки
by the harsh desert conditions over time.
суровые климатические условия.
00:09:19
And it actually never sheds those leaves,
Сам он никогда не сбрасывают листья,
so it also bears the distinction
так что он отличается тем,
of having the longest leaves
что имеет самые длинные листья
in the plant kingdom.
в царстве растений.
I spoke to a biologist
Я разговаривала с биологом
00:09:30
at the Kirstenbosch Botanical Garden in Capetown
ботанического сада Кирстенбош в Кейптауне
to ask him
и спросила его,
where he thought this remarkable plant came from,
откуда, по его мнению, родом это выдающееся растение,
and his thought was that
и его ответ был, что
if you travel around Namibia,
если путешествовать по Намибии,
00:09:41
you see that there are a number of petrified forests,
то можно встретить множество окаменелых лесов,
and the logs are all --
и все брёвна
the logs are all giant coniferous trees,
это брёвна гигантских хвойных деревьев,
and yet there's no sign of where they might have come from.
но нет ни малейшего понятия, откуда они могли взяться.
So his thought was that
Поэтому его мысль заключалась в том, что
00:09:54
flooding in the north of Africa
наводнение в северной Африке
actually brought those coniferous trees down
принесло эти хвойные деревья
tens of thousands of years ago,
десятки тысяч лет назад,
and what resulted was this remarkable adaptation
и в результате получилась поразительная адаптация
to this unique desert environment.
к уникальной среде пустыни.
00:10:06
This is what I think is the most poetic of the oldest living things.
Вот это я считаю самым поэтичным из всех старейших живых существ.
This is something called an underground forest.
Это подземный лес.
So, I spoke to a botanist at the Pretoria Botanical Garden,
Я разговаривала с ботаником ботанического сада Претории,
скачать в HTML/PDF
share