2#

Стивен Левитт о детских автокреслах - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Стивен Левитт о детских автокреслах". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 564 книги и 1815 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 9 из 12  ←предыдущая следующая→ ...

00:13:40
So I wrote him back and I said, "What about an n of 45,004?"
И я ответил ему: «Как насчёт N равного 45 004?»
Because I had the other 45,000 other real-world crashes.
Потому что у меня есть данные о других 45 000 реальных автомобильных авариях.
And I just think that it's interesting that the idea
И я подумал, забавно, что идея
of using real-world crashes, which is very much something
использовать реальные аварии, как
that economists think would be the right thing to do,
многие экономисты и считают правильным делать,
00:13:54
is something that scientists don't actually, usually think --
на самом деле, редко приходит в голову учёным.
they would rather use a laboratory,
Они предпочли бы использовать лабораторию,
a very imperfect science of looking at the dummies,
и разглядывать очень несовершенных кукол для тестов,
than actually 30 years of data of what we've seen
чем 30 лет данных о настоящих авариях, которые мы с вами видели,
with children and with car seats.
с детьми и детскими креслами.
00:14:08
And so I think the answer to this puzzle
И, мне кажется, разгадка этого феномена
is that there's a much better solution out there,
в том, что есть гораздо лучшее решение,
that's gotten nobody excited because everyone
от которого никто не приходит в восторг, потому что все
is so delighted with the way car seats are presumably working.
так довольны тем, как детские кресла в принципе должны работать.
And if you think from a design perspective,
И если вы подумаете об этом с конструкторской точки зрения,
00:14:25
about going back to square one, and say,
о том, чтобы сделать шаг назад и сказать:
"I just want to protect kids in the back seat."
«Я просто хочу защитить детей на заднем сиденье.»
I don't there's anyone in this room who'd say,
Я не думаю, что кто-нибудь в этом зале сказал бы:
"Well, the right way to start would be,
«Нет, правильнее начать так.
let's make a great seat belt for adults.
Сначала сделаем замечательный ремень безопасности для взрослых,
00:14:35
And then, let's make this really big contraption
а потом сделаем эту огромную хитроумную штуку
that you have to rig up to it in this daisy chain."
которую вы должны будете привязать к нему, как букет ромашек.»
I mean, why not start -- who's sitting in the back seat anyway except for kids?
Я хочу сказать, почему бы не начать... — в любом случае, кто сидит на заднем сиденье кроме детей?
But essentially, do something like this,
Действительно, сделать что-то вроде этого,
which I don't know exactly how much it would cost to do,
я точно не знаю, сколько это может стоить,
00:14:48
but there's no reason I could see
но я не вижу причины,
why this should be much more expensive than a regular car seat.
почему это было бы дороже, чем обыкновенное автомобильное сиденье.
It's just actually -- you see, this is folding up -- it's behind the seat.
Это, на самом деле, просто — как видите, оно складывается — эта штука за сиденьем.
You've got a regular seat for adults, and then you fold it down,
Т.е. это обычно взрослое сиденье, и затем вы загибаете его вниз,
and the kid sits on top, and it's integrated.
и ребёнок садится сверху, то есть оно встроенное.
00:14:59
It seems to me that this can't be a very expensive solution,
Мне кажется, это не должно быть слишком дорогим решением,
and it's got to work better than what we already have.
и оно должно работать лучше, чем то, что у нас есть сейчас.
So the question is, is there any hope for adoption of something like this,
Таким образом вопрос в том, можем ли мы надеяться на появление чего-то подобного,
which would presumably save a lot of lives?
что предположительно спасло бы много жизней?
скачать в HTML/PDF
share