StudyEnglishWords

3#

Строительство Собора Семян. Томас Хизервик - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Строительство Собора Семян". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 7 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:13:42
In the projects we've been working on,
В проектах, над которыми мы работали,
these slick buildings,
эти глянцевитые здания,
where they might be a fancy shape,
возможно, с причудливой формой,
but the materiality feels the same,
но с такой же ощутимой материальностью,
is something that we've been trying to research really,
это то, что мы действительно пытались исследовать
00:13:56
and explore alternatives.
и выявить альтернативы.
And the project that we're building in Malaysia
Вот проект, над которым мы работали в Малайзии,
is apartment buildings
это жилые здания
for a property developer.
для застройщика.
And it's in a piece of land
На участке земли,
00:14:08
that's this site.
вот эта площадка.
And the mayor of Kuala Lumpur
Мэр Куала-Лумпур
said that, if this developer
сказал, что если застройщик
would give something that gave something back to the city,
обеспечил бы что-то, что дало бы что-то взамен городу,
they would give them more gross floor area, buildable.
они бы дали им более обширную территорию под застройку.
00:14:20
So there was an incentive for the developer
Так что это послужило стимулом для застройщика
to really try to think about
действительно подумать над тем,
what would be better for the city.
что было бы лучше для города.
And the conventional thing with apartment buildings
Обычно жилые комплексы
in this part of the world
в этой части мира
00:14:30
is you have your tower,
представляют собой башню,
and you squeeze a few trees around the edge,
с несколькими втиснутыми по краям деревьями
and you see cars parked.
и вы видите припаркованные машины.
It's actually only the first couple of floors that you really experience,
На самом деле вы по-настоящему ощущаете только первую пару этажей,
and the rest of it is just for postcards.
а остальные — просто для открыток.
00:14:43
The lowest value is actually the bottom part of a tower like this.
Наименее ценная часть — нижняя часть такой башни, как эта.
So if we could chop that away
Так что если бы мы смогли отрубить ее
and give the building a small bottom,
и дать зданию маленькое основание,
we could take that bit and put it at the top
мы могли бы взять этот кусочек и положить наверх,
where the greater commercial value is for a property developer.
который представляет наибольшую коммерческую ценность для застройщика.
00:14:56
And by linking these together,
Соединяя их вместе,
we could have 90 percent of the site
мы могли бы использовать 90% этой площадки
as a rainforest,
как тропический лес,
instead of only 10 percent of scrubby trees
вместо 10% низкорослых деревьев
and bits of road around buildings.
и кусочков дороги вокруг зданий.
00:15:07
(Applause)
(Аплодисменты)
So we're building these buildings.
Поэтому мы строим такие здания.
They're actually identical, so it's quite cost-effective.
В принципе, они одинаковы, поэтому это рентабельно.
They're just chopped at different heights.
Они просто срезаны на разной высоте.
But the key part
Ключевой является
00:15:21
is trying to give back an extraordinary piece of landscape,
попытка вернуть выдающийся кусок ландшафта,
rather than engulf it.
нежели поглотить его.
And that's my final slide.
И это мой последний слайд.
Thank you.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)
00:15:36
Thank you.
Спасибо
(Applause)
(Аплодисменты)
June Cohen: So thank you. Thank you, Thomas. You're a delight.
Джун Коэн: «Спасибо. Спасибо, Томас. Ты восхитителен»
Since we have an extra minute here,
Пока у нас есть лишняя минута,
I thought perhaps you could tell us a little bit about these seeds,
я подумала, может быть, ты мог бы рассказать нам немного об этих семенах,
00:15:56
which maybe came from the shaved bit of the building.
которые, наверное, появились из бритой части здания.
TH: These are a few of the tests we did
ТХ: Мы сделали несколько тестов,
скачать в HTML/PDF
share