StudyEnglishWords

3#

Стюарт Браун утверждает, что игра — это больше чем забава, это жизненная необходимость - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Стюарт Браун утверждает, что игра — это больше чем забава, это жизненная необходимость". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 326 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 12  ←предыдущая следующая→ ...

00:09:12
but it reminds me of her storytelling and her imagination,
Снимок напоминает мне об её воображении и умении рассказывать истории,
her ability to spin yarns at this age -- preschool.
о способности кудесничать в том, дошкольном возрасте.
A really important part of being a player
Для игрока действительно важно
is imaginative solo play.
играть в одиночку в игры воображения.
And I love this one, because it's also what we're about.
И эту картинку я люблю, потому что она все о том же.
00:09:31
We all have an internal narrative that's our own inner story.
Во всех нас есть внутренний рассказ, который суть наша сокровенная история.
The unit of intelligibility of most of our brains is the story.
История — единица внятности для мозга большинства из нас.
I'm telling you a story today about play.
Сегодня я рассказываю вам историю про игры.
Well, this bushman, I think, is talking about the fish that got away that was that long,
Этот бушмен, я полагаю, рассказывает о том, какую большую рыбину он упустил,
but it's a fundamental part of the play scene.
а это важнейшая часть игровой сцены.
00:09:52
So what does play do for the brain?
Так что же игра значит для мозга?
Well, a lot.
Она значит много.
We don't know a whole lot about what it does for the human brain,
Мы знаем далеко не все о том, на что она влияет в человеческом мозгу,
because funding has not been exactly heavy for research on play.
потому что исследования игры недостаточно финансируются.
I walked into the Carnegie asking for a grant.
Я подавал заявку на грант в университет Карнеги.
00:10:11
They'd given me a large grant when I was an academician
Они выделяли мне большой грант, когда я был профессором,
for the study of felony drunken drivers, and I thought I had a pretty good track record,
на изучение пьяных водителей, и я думал, что это создало мне кредит доверия.
and by the time I had spent half an hour talking about play,
А когда я полчаса проговорил об играх,
it was obvious that they were not -- did not feel that play was serious.
стало очевидно, что они не принимают игры всерьез.
I think that -- that's a few years back -- I think that wave is past,
Я думаю, а это было несколько лет назад, я думаю, что это уже в прошлом,
00:10:32
and the play wave is cresting,
и сейчас поднимается интерес к играм,
because there is some good science.
так как уже есть хорошие исследования игр.
Nothing lights up the brain like play.
Ничто так не оживляет мозг, как игра.
Three-dimensional play fires up the cerebellum,
Трехмерная игра активирует мозжечок,
puts a lot of impulses into the frontal lobe --
посылает множество импульсов в лобную долю,
00:10:45
the executive portion -- helps contextual memory be developed,
исполнительную часть, помогает развитию контекстной памяти
and -- and, and, and.
и многое другое.
So it's -- for me, its been an extremely nourishing scholarly adventure
Поэтому для меня это чрезвычайно познавательное научное приключение —
to look at the neuroscience that's associated with play, and to bring together people
взглянуть на связь нейробиологии с игрой и собрать вместе людей,
who in their individual disciplines hadn't really thought of it that way.
каждый из которых в своей области не думал об этом с этой точки зрения.
00:11:07
And that's part of what the National Institute for Play is all about.
И это одна из сторон деятельности Национального института игр.
And this is one of the ways you can study play --
А это один из способов, которым можно изучать игру —
is to get a 256-lead electroencephalogram.
снять 256-электродную энцефалограмму.
I'm sorry I don't have a playful-looking subject, but it allows mobility,
Простите, что мой подопытный не выглядит играющим, но зато это обеспечивает мобильность,
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1