StudyEnglishWords

3#

Судебный антрополог, помогающий закрыть дела «исчезнувших». Fredy Peccerelli - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Судебный антрополог, помогающий закрыть дела «исчезнувших»". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 4 из 5  ←предыдущая следующая→ ...

00:06:23
Now, if you think about that,
Только подумайте,
peacekeepers being trained on top of bodies.
миротворцы обучались над могилами.
It's very ironic.
Это очень иронично.
But the bodies -- face down, most of them, hands tied behind their backs,
Тела лежали в основном лицом вниз, руки связаны за спиной,
blindfolded, all types of trauma --
с завязанными глазами, с ранами разных типов.
00:06:40
these were people who were defenseless who were being executed.
Это были беззащитные люди, которых казнили.
People that 533 families are looking for.
Люди, которых ищут 533 семьи.
So we're going to focus on Grave 15.
Мы сосредоточили внимание на могиле 15.
Grave 15, what we noticed, was a grave full of women and children,
Мы заметили, что могила 15 была полна женщин и детей.
63 of them.
Всего 63 тела.
00:06:56
And that immediately made us think,
Это сразу натолкнуло на мысль:
my goodness, where is there a case like this?
«Боже мой! Где я это уже видел?»
When I got to Guatemala in 1995,
Когда я приехал в Гватемалу в 1995-м,
I heard of a case of a massacre that happened on May 14, 1982,
я услышал историю резни, которая произошла 14 мая 1982 года.
where the army came in, killed the men,
Войска зашли в город, убили мужчин,
00:07:12
and took the women and children in helicopters to an unknown location.
погрузили детей и женщин в вертолёты и улетели в неизвестном направлении.
Well, guess what?
И что вы думаете?!
The clothing from this grave matched the clothing from the region
Одежда из этих могил совпадала с одеждой того региона,
where these people were taken from,
откуда похитили людей,
where these women and children were taken from.
откуда похитили этих женщин и детей.
00:07:26
So we conducted some DNA analysis, and guess what?
Мы провели ДНК тесты, и что вы думаете?
We identified Martina Rojas and Manuel Chen.
Мы опознали Мартину Рохас и Мануэля Чена.
Both of them disappeared in that case, and now we could prove it.
Оба они исчезли во время резни, и сейчас мы можем доказать это.
We have physical evidence that proves that this happened
Теперь у нас есть вещественные доказательства случившегося
and that those people were taken to this base.
и того, что тех людей отвезли на эту базу.
00:07:40
Now, Manuel Chen was three years old.
Мануэлю Чену было 3 года.
His mother went to the river to wash clothes, and she left him with a neighbor.
Его мать ушла к реке стирать одежду, оставив сына с соседом.
That's when the army came
В это время пришли войска,
and that's when he was taken away in a helicopter and never seen again
его посадили в вертолёт, и больше никто его не видел,
until we found him in Grave 15.
пока мы не нашли его в могиле 15.
00:07:56
So now with science, with archaeology, with anthropology, with genetics,
Теперь с наукой, археологией, антропологией и с генетикой
what we're doing is, we're giving a voice to the voiceless.
мы даём возможность высказаться людям, которые не могут говорить.
But we're doing more than that.
Мы делаем не только это.
We're actually providing evidence for trials,
Мы предоставляем доказательства в судах,
like the genocide trial that happened last year in Guatemala
например, на суде о геноциде, проходившем год назад в Гватемале,
00:08:12
where General Ríos Montt was found guilty of genocide and sentenced to 80 years.
где генерал Риос Монтт был признан виновным в геноциде и приговорён к 80 годам.
So I came here to tell you today that this is happening everywhere --
И я пришёл сюда рассказать вам, что такое происходит повсюду.
it's happening in Mexico right in front of us today --
В Мексике это происходит сегодня, на наших глазах,
and we can't let it go on anymore.
и мы не можем дать этому продолжаться.
скачать в HTML/PDF
share