StudyEnglishWords

3#

Сьюзен Блэкмор о мемах и «Т-мемах» - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Сьюзен Блэкмор о мемах и «Т-мемах»". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 6 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:10:38
or whatever.
ну и тому подобное.
So, you get an arms race between the genes
Существует противостояние между генами, заинтересованными в том,
which are trying to get the humans to have small economical brains
чтобы человеческий мозг оставался малым и работал экономично,
and not waste their time copying all this stuff,
не теряя времени на копирование различной информации,
and the memes themselves, like the sounds that people made and copied --
и мемами, такими как звуки, которые люди произносят и копируют, -
00:10:54
in other words, what turned out to be language --
другими словами, то, что стало языком, -
competing to get the brains to get bigger and bigger.
развивающими мозг, чтобы он становился больше и больше.
So, the big brain, on this theory, is driven by the memes.
Большой мозг, по этой теории, приводится в движение мемами.
This is why, in "The Meme Machine," I called it memetic drive.
Поэтому в своей работе «Мем-машина» я назвала это меметическим управлением.
As the memes evolve, as they inevitably must,
Мемы эволюционируют и это неизбежно.
00:11:10
they drive a bigger brain that is better at copying the memes
Они управляют большим мозгом, умеющим лучше копировать те мемы,
that are doing the driving.
которые им управляют.
This is why we've ended up with such peculiar brains,
Именно поэтому у нас такой специфический мозг, что
that we like religion, and music, and art.
нам нравится религия, музыка и искусство.
Language is a parasite that we've adapted to,
Язык – паразит, к которому мы уже приспособились,
00:11:26
not something that was there originally for our genes,
не то, что изначально было связано с генами,
on this view.
как думают.
And like most parasites, it can begin dangerous,
И как большинство паразитов, он может быть опасным в начале,
but then it coevolves and adapts,
но потом он эволюционирует совместно и адаптируется,
and we end up with a symbiotic relationship
и мы заканчиваем симбиозом
00:11:38
with this new parasite.
с этим новым паразитом.
And so, from our perspective,
А мы, понимая по-своему,
we don't realize that that's how it began.
не осознаем, что именно так все начиналось.
So, this is a view of what humans are.
Это - представление о природе человека.
All other species on this planet are gene machines only,
Все остальные виды на земле являются только ген-машинами,
00:11:50
they don't imitate at all well, hardly at all.
у них едва ли развито подражание, если вообще оно есть.
We alone are gene machines and meme machines as well.
Только люди являются одновременно ген-машинами и мем-машинами.
The memes took a gene machine and turned it into a meme machine.
Мемы завладели ген-машиной и превратили ее в мем-машину.
But that's not all.
Но это еще не все.
We have a new kind of memes now.
У нас уже появились новые виды мемов.
00:12:07
I've been wondering for a long time,
С тех пор, как я стала изучать мемы,
since I've been thinking about memes a lot,
я уже давно размышляю о существовании
is there a difference between the memes that we copy --
разницы между мемами, которые мы копируем,
the words we speak to each other,
например, то, что мы говорим друг другу,
the gestures we copy, the human things --
жесты, которые мы копируем, все, что мы делаем,
00:12:16
and all these technological things around us?
и новыми технологиями?
I have always, until now, called them all memes,
До последнего момента я всю эту информацию называла мемами,
but I do honestly think now
но сейчас я думаю, что нам нужно
we need a new word for technological memes.
новое слово для мемов, порожденных технологиями.
Let's call them techno-memes or temes.
Давайте назовем их «техно-мемами» или «Т-мемами».
00:12:31
Because the processes are getting different.
Потому что процесс изменился.
We began, perhaps 5,000 years ago, with writing.
Мы начали, возможно 5000 лет назад, с письменности.
скачать в HTML/PDF
share