StudyEnglishWords

3#

Сьюзен Блэкмор о мемах и «Т-мемах» - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Сьюзен Блэкмор о мемах и «Т-мемах»". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 8 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:14:34
N, the same thing,
N означает то же самое -
the number of communicative civilizations out there
предполагаемое число цивилизаций в нашей галактике,
[that] we might expect in our galaxy.
готовых вступить в контакт.
Just start with the number of planets there are in our galaxy.
Начните с числа планет в нашей галактике.
The fraction of those which get a first replicator.
Затем доля всех, у кого есть первый репликатор.
00:14:49
The fraction of those that get the second replicator.
Затем - доля всех, у кого есть второй репликатор.
The fraction of those that get the third replicator.
Затем - доля всех, у кого есть третий репликатор.
Because it's only the third replicator that's going to reach out --
Потому что только третий репликатор сможет дотянуться наружу
sending information, sending probes, getting out there,
передать информацию, провести исследования в космосе,
and communicating with anywhere else.
установить связь с другими существами.
00:15:04
OK, so if we take that equation,
Если мы возьмём это уравнение,
why haven't we heard from anybody out there?
то почему же тогда мы никого не обнаружили?
Because every step is dangerous.
Потому что каждый этап опасен.
Getting a new replicator is dangerous.
Появление нового репликатора – опасный процесс.
You can pull through, we have pulled through,
Выжить можно, и мы выжили,
00:15:21
but it's dangerous.
но это опасный процесс.
Take the first step, as soon as life appeared on this earth.
Например, первый этап, момент появления жизни на земле.
We may take the Gaian view.
Можно принять точку зрения гайянизма.
I loved Peter Ward's talk yesterday -- it's not Gaian all the time.
Мне вчера понравилась лекция Питера Уорда – полностью отличная от гайянизма.
Actually, life forms produce things that kill themselves.
На самом деле, биологические организмы порождают то, что их убивает.
00:15:34
Well, we did pull through on this planet.
Но мы на Земле выжили.
But then, a long time later, billions of years later,
Но потом, спустя миллиарды лет,
we got the second replicator, the memes.
появился второй репликатор – мемы.
That was dangerous, all right.
Опасный процесс.
Think of the big brain.
Например, большой мозг.
00:15:46
How many mothers do we have here?
Сколько в аудитории матерей?
You know all about big brains.
Вы все знаете о большом мозге.
They are dangerous to give birth to,
Он опасен для рожающих женщин,
are agonizing to give birth to.
он подвергает страданиям рожающих женщин.
(Laughter)
(Смех)
00:15:57
My cat gave birth to four kittens, purring all the time.
Моя кошка, не переставая мурлыкать, родила четырех котят.
Ah, mm -- slightly different.
Ммм, у нас немного иначе.
(Laughter)
(Смех)
But not only is it painful, it kills lots of babies,
Роды – не только болезненный процесс, во время родов
it kills lots of mothers,
умирают новорожденные и роженицы.
00:16:08
and it's very expensive to produce.
и мозг очень дорог для воспроизведения.
The genes are forced into producing all this myelin,
Гены должны произвести миелин,
all the fat to myelinate the brain.
жир для образования миелинового слоя в мозге.
Do you know, sitting here,
Знаете ли вы, что пока вы сидите сейчас,
your brain is using about 20 percent of your body's energy output
ваш мозг использует около 20 процентов всей энергии, вырабатываемой телом,
00:16:20
for two percent of your body weight?
приходящейся на 2 процента вашего веса?
It's a really expensive organ to run.
Это действительно дорогой в использовании орган.
Why? Because it's producing the memes.
Почему? Потому что он порождает мемы.
Now, it could have killed us off. It could have killed us off,
Мы все могли бы умереть.
and maybe it nearly did, but you see, we don't know.
И может быть мы были близки к этому, но мы не знаем.
00:16:32
But maybe it nearly did.
Может быть мы были близки к исчезновению.
Has it been tried before?
Что-то подобное происходило раньше?
скачать в HTML/PDF
share