StudyEnglishWords

4#

Тайны океанского дна. Laura Robinson - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Тайны океанского дна". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 322 книги и 1714 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:05:25
We go pretty fast to make sure the remotely operated vehicles
поскольку должны быть уверены, что нашим устройствам
are not affected by any other ships.
не помешают другие корабли.
And we go down,
Мы спускаемся вниз,
and these are the kinds of things you see.
и вот что мы видим.
These are deep sea sponges, meter scale.
Вот метровые морские губки,
00:05:37
This is a swimming holothurian -- it's a small sea slug, basically.
а вот морской огурец — по сути это небольшой морской слизень.
This is slowed down.
Это замедленная съёмка.
Most of the footage I'm showing you is speeded up,
Бóльшую часть видео я воспроизвожу ускоренно,
because all of this takes a lot of time.
так как всё происходит очень медленно.
This is a beautiful holothurian as well.
Ещё один прекрасный морской огурец.
00:05:51
And this animal you're going to see coming up was a big surprise.
А вот это существо очень нас удивило.
I've never seen anything like this and it took us all a bit surprised.
Я никогда не видела ничего подобного, оно поразило буквально всех.
This was after about 15 hours of work and we were all a bit trigger-happy,
За плечами было 15 часов напряжённой работы, все были на грани.
and suddenly this giant sea monster started rolling past.
И вдруг мы увидели это огромное морское чудовище.
It's called a pyrosome or colonial tunicate, if you like.
Это огнетелка или пиросом — как вам больше нравится.
00:06:07
This wasn't what we were looking for.
Это было не то, что мы искали.
We were looking for corals, deep sea corals.
Мы искали кораллы, глубоководные кораллы.
You're going to see a picture of one in a moment.
Сейчас я покажу вам один коралл.
It's small, about five centimeters high.
Он небольшой, высотой около 5 см.
It's made of calcium carbonate, so you can see its tentacles there,
Он состоит из карбоната кальция, вы видите его щупальца,
00:06:21
moving in the ocean currents.
которые шевелятся под действием течений.
An organism like this probably lives for about a hundred years.
Такой организм живёт около 100 лет,
And as it grows, it takes in chemicals from the ocean.
и по мере того, как он растёт, он поглощает вещества из океана.
And the chemicals, or the amount of chemicals,
Количество этих веществ
depends on the temperature; it depends on the pH,
зависит от температуры и кислотности воды,
00:06:35
it depends on the nutrients.
от питательной среды.
And if we can understand how these chemicals get into the skeleton,
И если мы поймём, как эти вещества проникают в скелет коралла,
we can then go back, collect fossil specimens,
то, собрав окаменелые кораллы и исследовав их,
and reconstruct what the ocean used to look like in the past.
мы узнаем, каким океан был в прошлом.
And here you can see us collecting that coral with a vacuum system,
Здесь вы видите, как мы берём этот коралл вакуумным устройством
00:06:49
and we put it into a sampling container.
и помещаем в контейнер для образцов.
We can do this very carefully, I should add.
Надо сказать, это делается очень аккуратно.
Some of these organisms live even longer.
Некоторые из таких организмов живут ещё дольше.
This is a black coral called Leiopathes, an image taken by my colleague,
Это чёрный коралл, а снимок сделал мой коллега Брендан Рорк
Brendan Roark, about 500 meters below Hawaii.
на Гавайях на глубине 500 метров.
00:07:03
Four thousand years is a long time.
Четыре тысячи лет — долгий срок.
If you take a branch from one of these corals and polish it up,
Если взять ветку такого коралла и отшлифовать её,
скачать в HTML/PDF
share