StudyEnglishWords

4#

Тайны океанского дна. Laura Robinson - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Тайны океанского дна". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 6 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:08:45
I'm just going to use illustrate how we're using these corals
нужно мне для того, чтобы показать, как мы используем эти кораллы,
to get at some of the ancient ocean feedbacks.
чтобы получить сведения о древнем океане.
You can see the density of the surface water
Вы видите плотность поверхностных вод
in this animation by Ryan Abernathey.
на анимации, сделанной Райаном Абернати.
It's just one year of data,
Здесь данные всего за один год,
00:09:00
but you can see how dynamic the Southern Ocean is.
но вы видите, как изменчив Южный океан.
The intense mixing, particularly the Drake Passage,
Интенсивное смешивание, особенно в Проливе Дрейка,
which is shown by the box,
обведённого рамкой,
is really one of the strongest currents in the world
является одним из самых мощных течений в мире,
coming through here, flowing from west to east.
которое проходит с запада на восток.
00:09:14
It's very turbulently mixed,
Воды смешиваются бурно,
because it's moving over those great big undersea mountains,
так как течение проходит над теми огромными подводными горами,
and this allows CO2 and heat to exchange with the atmosphere in and out.
благодаря чему осуществляется обмен теплом и СО2 с атмосферой.
And essentially, the oceans are breathing through the Southern Ocean.
Южный океан — лёгкие мирового океана.
We've collected corals from back and forth across this Antarctic passage,
Мы собрали кораллы вдоль всего пролива,
00:09:33
and we've found quite a surprising thing from my uranium dating:
я провела их урановое датирование и пришла к интересному выводу:
the corals migrated from south to north
кораллы мигрировали с юга на север
during this transition from the glacial to the interglacial.
во время перехода от ледникового к межледниковому периоду.
We don't really know why,
Мы не знаем, почему,
but we think it's something to do with the food source
но предполагаем, что это связано с источником питания
00:09:45
and maybe the oxygen in the water.
и, возможно, с содержанием кислорода в воде.
So here we are.
Проиллюстрирую то,
I'm going to illustrate what I think we've found about climate
что нам удалось узнать о климате
from those corals in the Southern Ocean.
благодаря кораллам Южного океана.
We went up and down sea mountains. We collected little fossil corals.
Мы исследовали подводные горы. Мы собирали окаменелые кораллы.
00:09:58
This is my illustration of that.
Вот изображение этого процесса.
We think back in the glacial,
Анализ кораллов показал,
from the analysis we've made in the corals,
что в ледниковый период
that the deep part of the Southern Ocean was very rich in carbon,
вода на глубине Южного океана содержала много углерода,
and there was a low-density layer sitting on top.
а поверхностные воды имели низкую плотность.
00:10:09
That stops carbon dioxide coming out of the ocean.
Это не позволяло углекислому газу покидать океан.
We then found corals that are of an intermediate age,
Потом мы нашли кораллы, относящиеся к переходному периоду.
and they show us that the ocean mixed partway through that climate transition.
Их анализ показывает, что океан частично смешался при смене климата.
That allows carbon to come out of the deep ocean.
Это позволяет СО2 покидать глубины океана.
And then if we analyze corals closer to the modern day,
При исследовании состава более молодых кораллов
00:10:26
or indeed if we go down there today anyway
или современных кораллов,
and measure the chemistry of the corals,
мы видим, что сегодня между атмосферой
we see that we move to a position where carbon can exchange in and out.
и океаном происходит активный обмен CO2.
скачать в HTML/PDF
share