StudyEnglishWords

4#

Танцуйте, чтобы изменить мир. Маллика Сарабхаи - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Танцуйте, чтобы изменить мир". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 293 книги и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 4 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:07:40
And here is one of the ways we get it to people.
И вот один из способов передачи такой информации людям.
[Video] Woman: Then get me one of those fancy water purifiers.
[Видео] Женщина: Дайте мне один из тех необычных водоочистителей.
Man: You know how expensive those are.
Мужчина: Вы знаете, насколько они дорогие?
I have a solution that requires neither machine,
У меня есть решение, не требующее участия техники,
nor wood, nor cooking gas.
использования древесины или газа.
00:07:58
Woman: What solution?
Женщина: И какое же?
Man: Listen, go fetch that cotton sari you have.
Принесите-ка вон то Ваше хлопковое сари.
Boy: Grand-dad, tell me the solution please.
Мальчик: Дедушка, а расскажи мне тоже о решении проблемы.
Man: I will tell all of you. Just wait.
Мужчина: Я всем Вам расскажу. Только подождите немного.
Woman: Here father. (Man: Is it clean?) Woman: Yes, of course.
Женищина: Вот, отец. (Мужчина: А оно чистое?) Женщина: Да, конечно.
00:08:10
Man: Then do as I tell you. Fold the sari into eight folds.
Мужчина: Теперь сделайте, как я Вам скажу. Сложите сари в 8 раз.
Woman: All right, father.
Женщиа: Хорошо, отец.
Man: And you, you count that she does it right. (Boy: All right, grand-dad.)
Мужчина: А ты посчитай насколько правильно она его сложит. (Мальчик: Хорошо, дедушка.)
Man: One, two, three, four folds we make.
Мужчина: Один, два, три, четыре, в четыре раза мы сложили.
All the germs from the water we take.
Мы очистим воду от всех микробов.
00:08:23
Chorus: One, two, three, four folds we make.
Хор: Один, два, три, четыре, в четыре раза мы сложили.
All the germs from the water we take.
Мы очистим воду от всех микробов.
Five, six, seven, eight folds we make.
Пять, шесть, семь, восемь складок получили.
Our drinking water safe we make.
Нашу воду питьевую мы очистим.
Five, six, seven, eight folds we make.
Пять, шесть, семь, восемь складок получили.
00:08:35
Our drinking water safe we make.
Нашу воду питьевую мы очистим.
Woman: Here, father, your eight-times folded cotton sari.
Женщина: Вот, отец, в восемь раз, как ты и сказал.
Man: So this is the cotton sari.
Мужчина: Вот, это хлопковое сари.
And through this we will have clean water.
При помощи него мы получим чистую воду.
(Applause)
(Аплодисменты)
00:08:50
I think it's safe to say that all of us here
Я думаю, что правильно будет сказать, что все, присутствующие здесь,
are deeply concerned about the escalating violence in our daily lives.
серьёзно обеспокены ростом случаев насилия в нашей повседневной жизни.
While universities are trying to devise courses in conflict resolution,
В то время, как университеты пытаются разработать курсы по решению конфликтов,
and governments are trying to stop skirmishes at borders,
а правительства пытаются предотвратить стычки на границах стран,
we are surrounded by violence, whether it's road rage,
мы живем в мире, в котором нас окружает насилие, будь то на дороге,
00:09:07
or whether it's domestic violence,
или дома,
whether it's a teacher beating up a student and killing her
будь то случай, когда учитель до смерти избивает ученицу,
because she hasn't done her homework, it's everywhere.
и это из-за того, что она не выполнила домашнее задание, насилие повсюду…
So, why are we not doing something
И почему же мы ничего не предпринимаем,
to actually attend that problem on a day to day basis?
чтобы решать данную проблему день изо дня.
00:09:20
What are we doing to try and make children
Что мы делаем для того, чтобы дети
and young people realize
и молодые люди понимали,
that violence is something that we indulge in,
что насилие – это то, чему мы потакаем,
that we can stop,
и что мы можем остановить,
and that there are other ways of actually
что, на самом деле, есть и другие пути
00:09:32
taking violence, taking anger, taking frustrations
направления насилия, злости, чувства разочарования,
into different things that do not harm other people.
на что-то другое, что не наносит вред окружающим.
Well, here is one such way.
Вот один из таких путей.
скачать в HTML/PDF
share