StudyEnglishWords

3#

Темпл Грандин. Миру нужны разные способы мышления - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Темпл Грандин. Миру нужны разные способы мышления". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 9 из 11  ←предыдущая следующая→ ...

00:14:32
It's just kind of -- you just have to learn it.
Тебе просто приходиться учиться, как это делать.
And we need to be working with these students.
И нам нужно работать с такими учениками.
And this brings up mentors.
И это подводит меня к вопросу о менторах.
You know, my science teacher was not an accredited teacher.
Знаете, мой учитель естественных наук не был дипломипрованным учителем.
He was a NASA space scientist.
Он был космическим ученым в НАСА.
00:14:45
Now, some states now are getting it to where
Сейчас некоторые штаты начинают делать то же самое --
if you have a degree in biology, or a degree in chemistry,
если у тебя есть биологическое или химическое высшее образование,
you can come into the school and teach biology or chemistry.
ты можешь прийти в школу и преподавать биологию или химию.
We need to be doing that.
Нам нужно это делать.
Because what I'm observing is
Потому что я замечаю, что
00:14:56
the good teachers, for a lot of these kids,
хорошие учителя для таких детей
are out in the community colleges,
все преподают в муниципальных колледжах.
but we need to be getting some of these good teachers into the high schools.
Нам нужно набирать таких хороших учителей в старшие классы средней школы.
Another thing that can be very, very, very successful is
Еще один вариант, который может быть очень успешным --
there is a lot of people that may have retired
это то, что многие люди, которые ушли на пенсию
00:15:09
from working in the software industry, and they can teach your kid.
после работы в отрасли программного обеспечения, могут учить вашего ребенка.
And it doesn't matter if what they teach them is old,
И совершенно не важно, что они учат его устаревшим понятиям,
because what you're doing is you're lighting the spark.
потому что самое главное -- это зажечь искру.
You're getting that kid turned on.
Заинтересовать ребенка, включить его мыслительный процесс.
And you get him turned on, then he'll learn all the new stuff.
И если вы включите этот процесс, он сам выучит все новое.
00:15:24
Mentors are just essential.
Детям необходимы наставники.
I cannot emphasize enough
Я не могу до конца выразить,
what my science teacher did for me.
что для меня сделал мой учитель естественных наук.
And we've got to mentor them, hire them.
Так что нам нужно обучать этих детей и нанимать их на работу.
And if you bring them in for internships in your companies,
И если вы возьмете их на стажировку в свою компанию,
00:15:36
the thing about the autism, Asperger-y kind of mind,
особенность аутистического мышления, типа синдрома Аспергера --
you've got to give them a specific task. Don't just say, "Design new software."
это то, что им нужны очень конкретные указания. Не говорите просто: "Разработай новое программное обеспечение".
You've got to tell them something a lot more specific:
Вам нужно дать им гораздо более конкретные указания.
"Well, we're designing a software for a phone
"Мы разрабатываем программное обеспечение для телефона,
and it has to do some specific thing.
и оно должно выполнять такие-то и такие-то функции.
00:15:49
And it can only use so much memory."
И оно не должно использовать более такого-то количества памяти".
That's the kind of specificity you need.
Вот примерно настолько конкретно это должно быть.
Well, that's the end of my talk.
Ну, это конец моей лекции.
And I just want to thank everybody for coming.
И я хочу поблагодарить вас за то, что вы пришли на нее.
It was great to be here.
Я очень рада, что мне удалось сюда попасть.
00:15:59
(Applause)
(Аплодисменты)
Oh, you've got a question for me? OK.
О, у вас есть вопросы? Хорошо.
(Applause)
(Аплодисменты)
Chris Anderson: Thank you so much for that.
Крис Андерсон: Большое спасибо.
You know, you once wrote, I like this quote,
Знаете, однажды Вы написали, и мне очень нравится эта цитата:
00:16:21
"If by some magic, autism had been
"Если бы, по мановению волшебной палочки, аутизм
скачать в HTML/PDF
share