StudyEnglishWords

3#

Тим Браун о творчестве и игре - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Тим Браун о творчестве и игре". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 326 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 14  ←предыдущая следующая→ ...

00:08:37
We need to figure that out pretty fast.
Нам необходимо определить это очень быстро.
Well, at least, we did once.
Ну, по крайней мере, нужно было когда-то.
Most of us don’t need to anymore, I suppose.
Большинству из нас уже не нужно, наверное.
This is some aluminum foil, right? You use it in the kitchen.
Это алюминиевая фольга, правильно? Вы пользуетесь ей на кухне.
That’s what it is, isn’t it? Of course it is, of course it is.
Это так, так ведь? Конечно, конечно это так.
00:08:47
Well, not necessarily.
Ну, не обязательно.
(Laughter)
(Смех)
Kids are more engaged with open possibilities.
Дети гораздо ближе к открытым возможностям.
Now, they’ll certainly -- when they come across something new,
Так вот, они наверняка -- когда они сталкиваются с чем-то новым,
they’ll certainly ask, "What is it?"
они наверняка спрашивают: что это?
00:08:58
Of course they will. But they’ll also ask, "What can I do with it?"
Конечно спрашивают. Но еще они спрашивают: что я могу с этим сделать?
And you know, the more creative of them
И вы знаете, наиболее творческие личности из них
might get to a really interesting example.
могут придти к действительно, как бы, интересному примеру.
And this openness is the beginning of exploratory play.
И эта открытость - начало игры-исследования.
Any parents of young kids in the audience? There must be some.
Есть в зале родители маленьких детей? Должно быть несколько.
00:09:14
Yeah, thought so. So we’ve all seen it, haven’t we?
Да, так и думал. И мы все это видели, так ведь?
We’ve all told stories about how, on Christmas morning,
Мы все рассказывали истории, как в рождественское утро, вы знаете,
our kids end up playing with the boxes
наши дети в итоге играют с коробками
far more than they play with the toys that are inside them.
гораздо больше, чем с игрушками, которые были в них.
And you know, from an exploration perspective,
И вы знаете, с исследовательской точки зрения,
00:09:29
this behavior makes complete sense.
в таком поведении есть большой смысл.
Because you can do a lot more with boxes than you can do with a toy.
Ведь вы можете гораздо больше сделать с коробкой, чем с игрушкой.
Even one like, say, Tickle Me Elmo --
Даже такой как, скажем, Щекотка Элмо,
which, despite its ingenuity, really only does one thing,
которая, несмотря на ее гениальность, делает только одно,
whereas boxes offer an infinite number of choices.
тогда как коробки дают безграничный выбор.
00:09:47
So again, this is another one of those playful activities
Итак еще раз, это очередной из видов игровой деятельности,
that, as we get older, we tend to forget and we have to relearn.
которому нужно учиться заново, ведь мы взрослеем и забываем.
So another one of Bob McKim’s favorite exercises
И еще одно из любимых упражнений Боба МакКима
is called the "30 Circles Test."
называется "Тест 30-ти кругов".
So we’re back to work. You guys are going to get back to work again.
Так что вернемся к работе. Вам, ребята, придется поработать.
00:10:01
Turn that piece of paper that you did the sketch on
Переверните листок бумаги, на котором вы рисовали,
back over, and you’ll find those 30 circles printed on the piece of paper.
на обратную сторону, и увидите 30 кругов, напечатанных на нем.
So it should look like this. You should be looking at something like this.
Должно выглядеть вот так. Вы должны видеть что-то такое сейчас.
So what I’m going to do is, I’m going to give you minute,
Вот что я собираюсь сделать, я дам вам минуту,
and I want you to adapt as many of those circles as you can
и я хочу чтобы вы превратили как можно больше этих кругов,
00:10:15
into objects of some form.
в некие объекты.
скачать в HTML/PDF
share