StudyEnglishWords

3#

Тим Браун призывает дизайнеров мыслить широко - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Тим Браун призывает дизайнеров мыслить широко.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:11:40
down from 40 minutes to 12 minutes, on average.
сократилось в среднем с 40 до 12 минут:
They increased patient confidence and nurse happiness.
Это повысило доверие пациентов и удовлетворенность медсестер.
When you multiply that by all the nurses
Если взять всех медсестер
in all the wards in 40 hospitals in the system,
во всех отделениях 40 больниц этого консорциума,
it resulted, actually, in a pretty big impact.
получается довольно хороший результат.
00:11:55
And this is just one of thousands
И это одна из тысячи
of opportunities in healthcare alone.
возможностей только лишь в здравоохранении.
So these are just some of the kind of basic ideas
Это были несколько основных идей
around design thinking
касательно дизайн-мышления
and some of the new kinds of projects
и некоторые новые проекты,
00:12:10
that they're being applied to.
где такое мышление использовалось.
But I'd like to go back to Brunel here,
Но позвольте мне вернуться к Брюнелю еще раз,
and suggest a connection that might explain why this is happening now,
и провести параллель, которая может объяснить, почему это происходит
and maybe why design thinking is a useful tool.
и почему дизайн-мышление может оказаться полезным.
And that connection is change.
Эта параллель - в переменах.
00:12:27
In times of change we need
Во времена перемен нам необходимы
new alternatives, new ideas.
новые варианты, новые идеи.
Now, Brunel worked at the height of the Industrial Revolution,
Брюнель работал на пике Индустриальной революции,
when all of life and our economy
когда многое в жизни и в экономике
was being reinvented.
изобреталось заново.
00:12:39
Now the industrial systems of Brunel's time have run their course,
Сегодня индустриальные системы времен Брюнеля отработали свое,
and indeed they are part of the problem today.
и стали частью сегодняшних проблем.
But, again, we are in the midst of massive change.
Мы снова находимся в процессе огромных перемен.
And that change is forcing us to question
И эти перемены заставляют нас усомниться
quite fundamental aspects of our society --
в основах нашего общества --
00:12:54
how we keep ourselves healthy, how we govern ourselves,
как оставаться здоровыми, как управлять обществом,
how we educate ourselves, how we keep ourselves secure.
как учиться, как обеспечивать безопасность.
And in these times of change, we need these new choices
Во времена таких перемен нам нужны новые решения,
because our existing solutions are simply becoming obsolete.
потому что существующие решения устарели.
So why design thinking?
Итак, почему дизайн-мышление?
00:13:11
Because it gives us a new way of tackling problems.
Потому что это позволяет нам по-новому подходить к решению проблем.
Instead of defaulting to our normal convergent approach
Вместо того, чтобы возвращаться к традиционному, "сходящемуся" подходу,
where we make the best choice out of available alternatives,
при котором мы выбираем лучшее из имеющегося,
it encourages us to take a divergent approach,
перемены призывают нас к "расходящемуся" подходу,
to explore new alternatives, new solutions,
к изучению новых вариантов, новых решений,
00:13:28
new ideas that have not existed before.
новых идей, которые не существовали ранее.
But before we go through that process of divergence,
Но прежде, чем мы пойдем по пути расхождения,
there is actually quite an important first step.
нужно сделать один важный шаг.
And that is, what is the question that we're trying to answer?
Нужно понять, на какой вопрос мы пытаемся ответить?
What's the design brief?
Каково техзадание для дизайна?
00:13:42
Now Brunel may have asked a question like this,
Брюнель мог задаваться следующим вопросом:
"How do I take a train from London to New York?"
"Как проехать на поезде из Лондона в Нью-Йорк?"
But what are the kinds of questions that we might ask today?
А какие вопросы мы могли бы задать сегодня?
скачать в HTML/PDF
share