4#

Тим Джексон. Анализ экономической реальности - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Тим Джексон. Анализ экономической реальности". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 564 книги и 1815 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:08:28
So is it that, though they make perfect economic sense,
И так, почему же, не смотря на то, что всё это имеет абсолютный экономический смысл,
we don't do them?
мы не делаем этого?
Well, I had my own personal insight into this
Я понял, что происходит на личном примере
a few years ago.
несколько лет назад.
It was a Sunday evening, Sunday afternoon,
Это было в воскресенье вечером, в воскресный полдень,
00:08:39
and it was just after --
и это было после
actually, to be honest, too long after --
по-правде говоря, значительно после
we had moved into a new house.
того как мы вселились в новый дом.
And I had finally got around to doing some draft stripping,
И я наконец-то занялся вопросом сквозняков,
installing insulation around the windows and doors
устанавливая утеплители вокруг окон и дверей,
00:08:51
to keep out the drafts.
что бы устранить сквозняки в доме.
And my, then, five year-old daughter
И моя, тогда ещё пятилетняя дочь,
was helping me in the way that five year-olds do.
помогала мне, как в принципе помогают пятилетние дети.
And we'd been doing this for a while,
И мы какое то время занимались этим делом,
when she turned to me very solemnly and said,
и тут она обернулась ко мне и очень серьёзно спросила:
00:09:06
"Will this really keep out the giraffes?"
"И что, это действительно отпугнет жирафов?"
(Laughter)
(Смех)
"Here they are, the giraffes."
"Вот они, жирафы."
You can hear the five-year-old mind working.
Вы видите как работает мозг ребёнка.
These ones, interestingly, are 400 miles north of here
Удивительно, что нечто существующее 400 миль к северу от сюда
00:09:18
outside Barrow-in-Furness in Cumbria.
за пределами Барроу-ин-Фернес в Камбрии.
Goodness knows what they make of the Lake District weather.
Один Бог знает, какое отношение они имеют к погоде Озёрного Края.
But actually that childish misrepresentation
Однако это детское непонимание
stuck with me,
не выходит у меня из головы,
because it suddenly became clear to me
потому что, вдруг мне стало ясно
00:09:32
why we don't do the blindingly obvious things.
почему мы не делаем очевидных, простых вещей.
We're too busy keeping out the giraffes --
Мы очень заняты, мы прогоняем жирафов -
putting the kids on the bus in the morning,
каждое утро, сажая детей в автобус,
getting ourselves to work on time,
торопясь на работу,
surviving email overload
выживая в груде электронных писем,
00:09:43
and shop floor politics,
общаясь с коллегами по работе,
foraging for groceries, throwing together meals,
бегая по магазинам, наспех готовя еду,
escaping for a couple of precious hours in the evening
спасаясь на пару бесценных вечерних часов
into prime-time TV
перед телевизором
or TED online,
или TED online,
00:09:55
getting from one end of the day to the other,
перемещаясь от одного дня к другому,
keeping out the giraffes.
отгоняя жирафов.
(Laughter)
(Смех)
What is the objective?
И какова же цель?
"What is the objective of the consumer?"
"Какие цели преследует потребитель?"
00:10:07
Mary Douglas asked in an essay on poverty
Спрашивает Мэри Дуглас в своём ессе о бедности,
written 35 years ago.
написанном 35 лет назад.
"It is," she said,
По её утверждению
"to help create the social world
"...это участвовать в создании социума
and find a credible place in it."
и найти достойное место в нём."
00:10:21
That is a deeply humanizing
Это очеловеченый
vision of our lives,
вариант нашей жизни,
and it's a completely different vision
и он совершенно отличен от
than the one that lies at the heart
того, что лежит в основе
of this economic model.
существующей экономической модели.
00:10:34
So who are we?
И так, кто мы?
Who are these people?
Кто эти люди?
Are we these novelty-seeking, hedonistic,
Гедонисты, прибывающие в вечном поиске новшеств,
selfish individuals?
конченные эгоисты?
Or might we actually occasionally be
Или каким-то чудесным образом,
00:10:47
something like the selfless altruist
что-то вроде самоотверженного альтруиста,
depicted in Rembrandt's lovely, lovely sketch here?
изображенного, Рембрантом на этом удивительном наброске?
скачать в HTML/PDF
share