StudyEnglishWords

4#

Тим Джексон. Анализ экономической реальности - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Тим Джексон. Анализ экономической реальности". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 326 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:08:35
a few years ago.
несколько лет назад.
It was a Sunday evening, Sunday afternoon,
Это было в воскресенье вечером, в воскресный полдень,
and it was just after --
и это было после
actually, to be honest, too long after --
по-правде говоря, значительно после
we had moved into a new house.
того как мы вселились в новый дом.
00:08:46
And I had finally got around to doing some draft stripping,
И я наконец-то занялся вопросом сквозняков,
installing insulation around the windows and doors
устанавливая утеплители вокруг окон и дверей,
to keep out the drafts.
что бы устранить сквозняки в доме.
And my, then, five year-old daughter
И моя, тогда ещё пятилетняя дочь,
was helping me in the way that five year-olds do.
помогала мне, как в принципе помогают пятилетние дети.
00:08:59
And we'd been doing this for a while,
И мы какое то время занимались этим делом,
when she turned to me very solemnly and said,
и тут она обернулась ко мне и очень серьёзно спросила:
"Will this really keep out the giraffes?"
"И что, это действительно отпугнет жирафов?"
(Laughter)
(Смех)
"Here they are, the giraffes."
"Вот они, жирафы."
00:09:13
You can hear the five-year-old mind working.
Вы видите как работает мозг ребёнка.
These ones, interestingly, are 400 miles north of here
Удивительно, что нечто существующее 400 миль к северу от сюда
outside Barrow-in-Furness in Cumbria.
за пределами Барроу-ин-Фернес в Камбрии.
Goodness knows what they make of the Lake District weather.
Один Бог знает, какое отношение они имеют к погоде Озёрного Края.
But actually that childish misrepresentation
Однако это детское непонимание
00:09:27
stuck with me,
не выходит у меня из головы,
because it suddenly became clear to me
потому что, вдруг мне стало ясно
why we don't do the blindingly obvious things.
почему мы не делаем очевидных, простых вещей.
We're too busy keeping out the giraffes --
Мы очень заняты, мы прогоняем жирафов -
putting the kids on the bus in the morning,
каждое утро, сажая детей в автобус,
00:09:38
getting ourselves to work on time,
торопясь на работу,
surviving email overload
выживая в груде электронных писем,
and shop floor politics,
общаясь с коллегами по работе,
foraging for groceries, throwing together meals,
бегая по магазинам, наспех готовя еду,
escaping for a couple of precious hours in the evening
спасаясь на пару бесценных вечерних часов
00:09:51
into prime-time TV
перед телевизором
or TED online,
или TED online,
getting from one end of the day to the other,
перемещаясь от одного дня к другому,
keeping out the giraffes.
отгоняя жирафов.
(Laughter)
(Смех)
00:10:02
What is the objective?
И какова же цель?
"What is the objective of the consumer?"
"Какие цели преследует потребитель?"
Mary Douglas asked in an essay on poverty
Спрашивает Мэри Дуглас в своём ессе о бедности,
written 35 years ago.
написанном 35 лет назад.
"It is," she said,
По её утверждению
00:10:15
"to help create the social world
"...это участвовать в создании социума
and find a credible place in it."
и найти достойное место в нём."
That is a deeply humanizing
Это очеловеченый
vision of our lives,
вариант нашей жизни,
and it's a completely different vision
и он совершенно отличен от
00:10:29
than the one that lies at the heart
того, что лежит в основе
of this economic model.
существующей экономической модели.
So who are we?
И так, кто мы?
Who are these people?
Кто эти люди?
Are we these novelty-seeking, hedonistic,
Гедонисты, прибывающие в вечном поиске новшеств,
00:10:41
selfish individuals?
конченные эгоисты?
Or might we actually occasionally be
Или каким-то чудесным образом,
something like the selfless altruist
что-то вроде самоотверженного альтруиста,
depicted in Rembrandt's lovely, lovely sketch here?
изображенного, Рембрантом на этом удивительном наброске?
Well psychology actually says
Психологи говорят,
00:10:55
there is a tension --
что здесь есть противоречие,
a tension between self-regarding behaviors
борьба между выбором в свою пользу
and other regarding behaviors.
и в пользу других.
And these tensions have deep evolutionary roots,
И это противоречие имеет глубокие корни в эволюции.
скачать в HTML/PDF
share