StudyEnglishWords

4#

Тим Джексон. Анализ экономической реальности - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Тим Джексон. Анализ экономической реальности". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 7 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:13:17
So we can do that here --
Мы можем сделать это прямо сейчас.
we can just put in a little search term.
Мы введем слово для поиска.
There you go, Oxford, that's where we are. See what comes up.
Оксфорд, где мы сейчас находимся. Посмотрите что получилось.
The difference with Ecosia though
Но отличие Экозии
is that, in Ecosia's case,
в том, что,
00:13:28
it draws the revenues in the same way,
зарабатывая тем же способом,
but it allocates
она размещает
80 percent of those revenues
80% своих доходов
to a rainforest protection project in the Amazon.
в проект защиты тропических лесов в Амазонии.
And we're going to do it.
И мы поступим так же.
00:13:40
We're just going to click on Naturejobs.uk.
Мы кликнем на Naturejobs.uk.
In case anyone out there is looking for a job in a recession,
В случае если кто-то ищет работу в трудные времена,
that's the page to go to.
эта та страничка, которую следует посетить.
And what happened then was
И произошло следующее -
the sponsor gave revenues to Ecosia,
от спонсора получены деньги
00:13:51
and Ecosia is giving 80 percent of those revenues
и Экозия отдает 80% дохода
to a rainforest protection project.
проекту по защите тропических лесов.
It's taking profits from one place
Это значит зарабатывать деньги в одном месте
and allocating them
и вкладывать их
into the protection of ecological resources.
в защиту экологических ресурсов.
00:14:01
It's a different kind of enterprise
Это другой вид предприятия
for a new economy.
для новой экономики.
It's a form, if you like,
И если хотите форма
of ecological altruism --
экологического альтруизма.
perhaps something along those lines. Maybe it's that.
Что то есть в этом определении. Возможно оно верно.
00:14:12
Whatever it is,
Что бы это не значило,
whatever this new economy is,
что бы не представляла из себя новая экономика,
what we need the economy to do, in fact,
то что мы хотим от неё
is to put investment
это вложение средств
back into the heart of the model,
назад в саму модель,
00:14:24
to re-conceive investment.
посеять новые инвестиции.
Only now, investment
Только в отличие от прежней модели,
isn't going to be
это инвестирование не будет
about the relentless and mindless
питать бесконечный и бездумный
pursuit of consumption growth.
рост потребления.
00:14:34
Investment has to be a different beast.
Инвестирование должно изменить свою природу
Investment has to be,
и стать
in the new economy,
в новой экономике
protecting and nurturing
чем то иным, защищающим и питающим
the ecological assets on which our future depends.
экологические активы от которых зависит наше будущее.
00:14:46
It has to be about transition.
Это должно быть перерождение.
It has to be investing in low-carbon technologies
Инвестироваться должны низкоуглеродные технологии
and infrastructures.
и инфраструктуры.
We have to invest, in fact,
По сути мы должны инвестировать
in the idea of a meaningful prosperity,
в идею разумного благополучия,
00:14:58
providing capabilities
обеспечивая людям
for people to flourish.
возможность процветать.
And of course, this task has material dimensions.
И безусловно, эта цель имеет материальное воплощение.
It would be nonsense to talk about people flourishing
Было бы глупо говорить о процветании
if they didn't have food, clothing and shelter.
если люди лишены еды, одежды и жилья.
00:15:11
But it's also clear that prosperity goes beyond this.
Но так же ясно, что процветание это нечто большее.
It has social and psychological aims --
Это понятие включает социальные и психологические параметры --
family, friendship,
семья, круг друзей,
commitments, society,
обязательства, общество,
participating in the life of that society.
участие в общественной жизни.
00:15:24
And this too
И это тоже
requires investment,
требует вложения средств
investment -- for example, in places --
в такие места,
скачать в HTML/PDF
share