StudyEnglishWords

3#

Тод Маковер и Дэн Элси создают новую музыку - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Тод Маковер и Дэн Элси создают новую музыку". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:09:27
but the whole physical environment becomes this person.
но вся физическая среда становится этим человеком.
This is how he's chosen to represent himself.
Это то, как он захотел сам себя представить.
The books also have high-packed LEDs on the spines. So it's all display.
На корешках книг также множество светодиодов. Так что это ещё и дисплей.
And here's the great baritone James Maddalena as he enters The System.
Слышится красивый баритон Джеймса Маддалены, когда он входит в систему.
This is a sneak preview.
Это предварительный показ.
00:10:09
This premieres in Monaco -- it's in September 2009. If by any chance you can't make it,
Премьера в Монако в сентябре 2009 г., если вам не удастся её посмотреть,
another idea with this project -- here's this guy building his legacy
вот вам другая идея этого проекта: этот человек создаёт своё наследие
through this very unusual form, through music and through the environment.
в очень необычном виде: через музыку и окружающую среду.
But we're also making this available both online and in public spaces,
Но мы и сами загружаем он-лайн и в социальные сети
as a way of each of us to use music and images from our lives
наши фотографии и музыку,
00:10:29
to make our own legacy or to make a legacy of someone we love.
создавая наше наследие и наследие наших любимых людей.
So instead of being grand opera, this opera will turn into what we're
Вместо большой оперы, эта опера превращается, как мы представляем,
thinking of as personal opera.
в нашу личную оперу.
And, if you're going to make a personal opera, what about a personal instrument?
Если мы собираемся создать личную оперу, как насчет персональных инструментов?
Everything I've shown you so far -- whether it's a hyper-cello for Yo-Yo Ma
Всё, что я вам показывал: виртуальная виолончель для Йо-Йо Ма,
00:10:42
or squeezy toy for a child -- the instruments stayed the same and are valuable
игрушка-сжималка для ребёнка, — эти инструменты остаются одинаковыми и подходят
for a certain class of person: a virtuoso, a child.
только для конкретных людей, виртуоза или ребёнка.
But what if I could make an instrument that could be adapted
Но что если я смог бы создать инструмент, который бы адаптировался
to the way I personally behave, to the way my hands work,
к тому, как человек ведёт себя, как работают его руки,
to what I do very skillfully, perhaps, to what I don't do so skillfully?
к тому, что я могу делать с лёгкостью и не очень?
00:11:00
I think that this is the future of interface, it's the future of music, the future of instruments.
Я думаю, это будущее интерфейса, будущее музыки и музыкальных инструментов.
And I'd like now to invite two very special people on the stage,
Я хочу пригласить на сцену двух очень дорогих мне людей,
so that I can give you an example of what personal instruments might be like.
чтобы продемонстрировать, как работают персональные инструменты.
So, can you give a hand to Adam Boulanger, Ph.D. student from
Поприветствуйте Адама Буланже, аспиранта из
the MIT Media Lab, and Dan Ellsey. Dan,
Медиа-лаборатории МТИ, и Дэна Элси.
00:11:26
thanks to TED and to Bombardier Flexjet, Dan is here with us today
Спасибо TED и Bombardier Flexjet, Дэн сегодня с нами,
all the way from Tewksbury. He's a resident at Tewksbury Hospital.
он пациент больницы в Туксбери.
This is by far the farthest he's strayed from Tewksbury Hospital, I can tell you that,
Это поездка - самая дальняя для Дэна;
скачать в HTML/PDF
share