StudyEnglishWords

5#

Токсичный малыш? Тирон Хэйс + Пенелопа Джeгссэр Чаффер - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Токсичный малыш?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 322 книги и 1714 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:08:40
one of our big inventions was the placenta.
одним из самых больших наших изобретений была плацента.
But we also start out as aquatic organisms.
Но мы тоже произошли от водных организмов.
But it turns out that this ancient structure
Хотя получается, что эта древняя структура,
that separates us from other animals, the placenta,
которая отделяет нас от других животных, плацента,
cannot evolve or adapt fast enough
не может достаточно быстро адаптироваться и вырабатывать защиту,
00:08:52
because of the rate that we're generating new chemicals
чтобы поспеть за скоростью изобретения нами новых химических веществ,
that it's never seen before.
никогда не встречаемых ранее.
The evidence of that is that studies in rats, again with atrazine,
Об этом свидетельствуют опыты на крысах с применением атразина,
show that the hormone imbalance atrazine generates causes abortion.
которые показывают, что гормональный дисбаланс, вызванный атразином, приводит к абортам.
Because maintaining a pregnancy is dependent on hormones.
Потому что сохранение беременности зависит от гормонов.
00:09:05
Of those rats that don't abort,
У тех крыс, у которых нет выкидышей,
atrazine causes prostate disease
атразин приводит к заболеваниям простаты детёнышей,
in the pups so the sons
так что сыновья
are born with an old man's disease.
рождаются с заболеванием стариков.
Of those that don't abort,
Среди тех, у кого нет выкидышей,
00:09:15
atrazine causes impaired mammary, or breast, development
атразин вызывает угнетение развития грудных желёз у дочерей,
in the exposed daughters in utero,
когда они ещё находятся в матке,
so that their breast don't develop properly.
так что их грудь нормально не растёт.
And as a result, when those rats grow up,
По итогу, когда эти крысы вырастают,
their pups experience retarded growth and development
их потомство демонстрирует отсталость в росте и развитии,
00:09:26
because they can't make enough milk to nourish their pups.
потому что они не вырабатывают достаточно молока для питания детёнышей.
So the pup you see on the bottom is affected by atrazine
Вы видите внизу детёныша, поражённого атразином,
that its grandmother was exposed to.
воздействию которого подверглась его бабушка.
And given the life of many of these chemicals,
Учитывая срок жизни этих химикатов —
generations, years, dozens of years,
поколения, годы, десятки лет,
00:09:40
that means that we right now
мы сейчас
are affecting the health
наносим урон здоровью
of our grandchildren's grandchildren
наших праправнуков с помощью веществ,
by things that we're putting into the environment today.
которые мы привносим в окружающую среду сегодня.
And this is not just philosophical, it's already known,
Это не просто философия, уже известно,
00:09:51
that chemicals like diethylstilbestrol and estrogen,
что такие вещества, как диэтилстилбестрол и эстроген,
PCBs, DDT
ПХБ, ДДТ
cross the placenta
проникают в плаценту
and effectively determine
и оказывают определяющее действие
the likelihood of developing breast cancer
на возможность возникновения рака груди,
00:10:01
and obesity and diabetes
ожирения и диабета,
already when the baby's in the womb.
когда ребёнок ещё только находится в матке.
In addition to that, after the baby's born,
В дополнение к этому, после рождения ребёнка
our other unique invention as mammals
мы прибегаем к нашему следующему уникальному изобретению —
is that we nourish our offspring after they're born.
кормлению наших отпрысков после рождения.
00:10:11
We already know that chemicals
Мы уже знаем, что химические вещества,
like DDT and DES and atrazine
такие как ДДТ и ДЭС и атразин
can also pass over into milk,
также могут попадать в молоко,
again, affecting our babies
нанося вред нашим детям
even after their born.
даже после рождения.
00:10:22
PJC: So when Tyrone tells me
ПДЧ: И когда Тирон говорит,
that the placenta is an ancient organ,
что плацента — это старейший орган,
I'm thinking, how do I demonstrate that?
я думаю, как бы мне это показать?
How do you show that?
Как бы вы это изобразили?
And it's interesting when you make a film like this,
Интересно, что когда делаешь подобные фильмы,
00:10:33
because you're stuck trying to visualize science
застреваешь в попытках визуализировать науку,
скачать в HTML/PDF
share