StudyEnglishWords

3#

Третий взгляд на предоставление помощи. Жаклин Новогратц - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Третий взгляд на предоставление помощи". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 326 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:10:44
who really have innovations, not only for their country,
обладающих инновациями не только для своей страны,
but ones that we can use in the developed world as well.
но и теми, которые мы сможем использовать в развитых странах.
Invest financial assistance, but also management assistance.
Предоставлять финансовую, а также управленческую помощь.
And then measure the returns,
Затем измерить прибыль,
both from a financial perspective
как с финансовой точки зрения,
00:10:57
and from a social impact perspective.
так и с точки зрения социальной значимости.
When we think about new approaches to aid,
Когда мы думаем о новых подходах в оказании иностранной помощи,
it's impossible not to talk about Pakistan.
невозможно не упомянуть Пакистан.
We've had a rocky relationship with that country
С этой страной у нас шаткие отношения,
and, in all fairness,
и, со всей беспристрастностью,
00:11:11
the United States has not always been a very reliable partner.
Соединенные Штаты не всегда были надежным партнером.
But again I would say that this is our moment
Однако снова скажу, что вот настал момент для нас,
for extraordinary things to happen.
когда произойдут удивительные вещи.
And if we take that notion of a global innovation fund,
Если мы примем во внимание понятие "Международный фонд инноваций",
we could use this time to invest
мы сможем использовать время для инвестирования
00:11:26
not directly in government, though we would have government's blessing,
ни напрямую в правительство, хотя мы получим благословение правительства,
nor in international experts,
ни в международных экспертов,
but in the many existing entrepreneurs
а в многочисленных предпринимателей
and civil society leaders
и лидеров социальных сообществ,
who already are building wonderful innovations
которые уже создают замечательные инновации,
00:11:41
that are reaching people all across the country.
использующиеся людьми по всему миру.
People like Rashani Zafar,
Такие люди, как Рашани Зафар,
who created one of the largest microfinance banks in the country,
которая создала один из самых больших микрофинансовых банков в стране,
and is a real role model for women inside and outside the country.
и является примером для подражания для женщин страны и за ее пределами.
And Tasneem Siddiqui, who developed a way
Еще Тасниим Сиддикви, который разработал способ
00:11:54
called incremental housing,
поэтапного жилищного строительства,
where he has moved 40,000 slum dwellers
превратив 40 000 трущоб
into safe, affordable community housing.
в безопасное и доступное общественное жилье.
Educational initiatives like DIL and The Citizen Foundation
Инициативы в сфере образования, такие как обучение людей с ослабленным зрением и Гражданский фонд,
that are building schools across the country.
которые строят школы по всей стране.
00:12:07
It's not hyperbole
Не будет преувеличением сказать,
to say that these civil society institutions
что эти институты гражданского общества
and these social entrepreneurs
и эти общественные предприниматели
are building real alternatives to the Taliban.
действительно создают альтернативы Талибану.
I've invested in Pakistan for over seven years now,
Я инвестирую в Пакистан уже более семи лет
00:12:19
and those of you who've also worked there
и те из вас, кто также работает там,
can attest that Pakistanis are an incredibly hard working population,
могут подтвердить, что пакистанцы - ужасно трудолюбивый народ,
and there is a fierce upward mobility in their very nature.
в самой их природе заложена яростная борьба за социальное продвижение.
President Kennedy said that
Президент Кеннеди сказал, что
those who make peaceful revolution impossible
те, кто сделал мирную революцию невозможной,
00:12:36
make violent revolution inevitable.
сделали яростную революцию неизбежной.
I would say that the converse is true.
Я бы сказала, что противоположное высказывание справедливо.
That these social leaders
Эти общественные лидеры,
who really are looking at innovation
которые действительно обращаются к инновациям
and extending opportunity
и расширяющимся возможностям
00:12:47
to the 70 percent of Pakistanis who make less than two dollars a day,
для 70% пакистанцев, которые зарабатывают меньше 2 долларов в день,
provide real pathways to hope.
дают настоящую надежду на будущее.
And as we think about how we construct aid for Pakistan,
И когда мы думаем о том, как предоставляем иностранную помощь Пакистану,
while we need to strengthen the judiciary,
в то время как нам нужно усилить судебную систему,
скачать в HTML/PDF
share