StudyEnglishWords

4#

Три причины, по которым мы всё ещё не победили малярию. Соня Шах - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " Три причины, по которым мы всё ещё не победили малярию". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 7 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:12:05
But that's not how people with malaria think of malaria.
Но так думаем мы, а не больные малярией.
So for them, the calculus must be quite different.
Для них всё выглядит иначе.
Imagine, for example, if a bunch of well-meaning Kenyans
Представьте себе, группа, скажем, кенийцев приходит к нам
came up to those of us in the temperate world and said,
с самыми добрыми намерениями и говорит:
"You know, you people have a lot of cold and flu.
«Ваши народы страдают от простуды и гриппа.
00:12:23
We've designed this great, easy-to-use, cheap tool,
Мы разработали дешёвое и верное средство защиты,
we're going to give it to you for free.
и мы раздадим вам его бесплатно.
It's called a face mask,
Оно называется медицинская маска,
and all you need to do is
и всё, что нужно делать, —
wear it every day during cold and flu season
это носить её всё время в сезон гриппа,
00:12:35
when you go to school and when you go to work."
даже в школу и на работу».
Would we do that?
Что бы вы сделали?
And I wonder if that's how people
Наверное, именно так
in the malarious world thought of those nets
эти люди восприняли надкроватные сетки,
when they first received them?
когда впервые увидели их.
00:12:46
Indeed, we know from studies
И действительно, мы знаем из исследований,
that only 20 percent of the bed nets
что только 20% сеток
that were first distributed were actually used.
были действительно использованы по назначению.
And even that's probably an overestimate,
И даже это число преувеличено,
because the same people who distributed the nets
потому что те же люди, кто раздавал сетки,
00:12:59
went back and asked the recipients,
возвращались и спрашивали:
"Oh, did you use that net I gave you?"
«А вы пользуетесь той сеткой, что мы вам давали?»
Which is like your Aunt Jane asking you,
Это тоже самое, как если бы ваша тётя Джейн спросила:
"Oh, did you use that vase I gave you for Christmas?"
«А ты пользуешься той вазой, что я подарила тебе на Рождество?»
So it's probably an overestimate.
Так что, скорее всего, цифры преувеличены.
00:13:10
But that's not an insurmountable problem.
Но это всё поправимо.
We can do more education,
Мы повышаем осведомлённость,
we can try to convince these people to use the nets.
мы пробуем убедить их всё же использовать эти сетки.
And that's what happening now.
И мы работаем над этим.
We're throwing a lot more time and money
Большинство времени и денег
00:13:21
into workshops and trainings and musicals and plays
уходит на обучение, семинары, школьные программы,
and school meetings,
музыкальные и театральные представления,
all these things to convince people
и всё для того, чтобы убедить людей
to use the nets we gave you.
использовать надкроватные сетки.
And that might work.
И, возможно, это сработает.
00:13:35
But it takes time. It takes money.
Но это займёт время, понадобятся деньги,
It takes resources. It takes infrastructure.
понадобятся ресурсы и инфраструктура.
It takes all the things that that cheap,
То есть всё, чего не требовала
easy-to-use bed net was not supposed to be.
дешёвая и легкая в использовании надкроватная сетка.
So it's difficult to attack malaria from inside malarious societies,
Малярию одинаково трудно победить,
00:13:49
but it's equally tricky when we try to attack it
и тем, кто живет внутри общества, в котором она процветает,
from outside of those societies.
и тем, кто приходить в это общество извне.
We end up imposing our own priorities
В конечном итоге
on the people of the malarious world.
мы навязываемся этим людям.
That's exactly what we did in the 1950s,
То же мы делали и в 1950 годах,
скачать в HTML/PDF
share