StudyEnglishWords

4#

Трудности делают нас теми, кто мы есть. Andrew Solomon - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Трудности делают нас теми, кто мы есть". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 5 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:10:13
and I was with them during the putsch
that ended the Soviet Union,
and they were among the chief organizers
of the resistance to that putsch.
Я был с ними во время путча,
которым ознаменовался распад СССР.
Они были во главе сопротивления
того путча.
And on the third day of the putsch,
На 3-й день один из них
one of them suggested we walk up to Smolenskaya.
предложил переместиться к станции метро «Смоленская».
And we went there,
Мы передвинулись туда
and we arranged ourselves in front of one of the barricades,
и обосновались напротив одной из баррикад,
00:10:33
and a little while later,
а чуть позже
a column of tanks rolled up,
там появилась колонна танков.
and the soldier on the front tank said,
Солдат на первом танке сказал нам:
"We have unconditional orders
«Мы получили приказ
to destroy this barricade.
разрушить баррикады.
00:10:43
If you get out of the way,
Если вы уйдёте отсюда,
we don't need to hurt you,
мы не тронем вас,
but if you won't move, we'll have no choice
в противном случае у нас не будет выбора,
but to run you down."
кроме как задавить вас».
And the artists I was with said,
На это художники ответили:
00:10:52
"Give us just a minute.
«Дайте нам минуту.
Give us just a minute to tell you why we're here."
Дайте нам всего минуту, чтобы объяснить, почему мы здесь».
And the soldier folded his arms,
Солдат дал знак рукой начинать,
and the artist launched into a Jeffersonian panegyric to democracy
и художник затянул джефферсоновский панегирик демократии,
such as those of us who live
in a Jeffersonian democracy
would be hard-pressed to present.
где говорилось, что тех из нас,
кто живет согласно джефферсоновской демократии,
трудно сломить в настоящем.
00:11:11
And they went on and on,
Они говорили и говорили,
and the soldier watched,
а солдат смотрел на них.
and then he sat there for a full minute
Когда они закончили, он целую минуту
after they were finished
сидел и смотрел на нас,
and looked at us so bedraggled in the rain,
насквозь промокших под дождём.
00:11:21
and said, "What you have said is true,
Потом он сказал: «Вы правы,
and we must bow to the will of the people.
мы должны следовать воле людей.
If you'll clear enough space for us to turn around,
Если вы освободите достаточно места для манёвра,
we'll go back the way we came."
мы развернёмся и уедем».
And that's what they did.
Так они и поступили.
00:11:36
Sometimes, forging meaning
Иногда создание смысла
can give you the vocabulary you need
помогает подобрать нужные слова
to fight for your ultimate freedom.
для того, чтобы отстаивать право на свободу.
Russia awakened me to the lemonade notion
Ситуация в России открыла мне глаза на то,
that oppression breeds the power to oppose it,
что тирания порождает силу противостояния,
00:11:49
and I gradually understood that as the cornerstone
of identity.
а это, как я позднее понял,
краеугольный камень самоопределения.
It took identity to rescue me from sadness.
Самоопределение стало моим спасением от печали.
The gay rights movement posits a world
Движение за права геев стремится к такому миру,
in which my aberrances are a victory.
в котором мои отклонения станут победоносными.
Identity politics always works on two fronts:
Самоопределение направлено на два фронта:
00:12:08
to give pride to people who have a given condition
or characteristic,
дать людям возможность гордиться
их положением или отличительными чертами
and to cause the outside world
и побудить других людей
to treat such people more gently and more kindly.
относиться к ним сдержаннее и добрее.
скачать в HTML/PDF
share