StudyEnglishWords

4#

Трудности делают нас теми, кто мы есть. Andrew Solomon - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Трудности делают нас теми, кто мы есть". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 8 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:17:20
in marriage and children
в браке и в детях,
if they'd come more readily,
если бы они дались мне легче,
if I'd been straight in my youth or were young now,
если бы я был натуралом или был молод,
in either of which cases this might be easier.
что, в обоих случаях, упростило бы задачу.
Perhaps I could.
Возможно, так и было бы.
00:17:32
Perhaps all the complex imagining I've done
Возможно, в самопознании
could have been applied to other topics.
я сконцентрировался бы на других вопросах.
But if seeking meaning
Но если поиск смысла
matters more than finding meaning,
важнее, чем его обретение,
the question is not whether I'd be happier
то вопрос не в том, был бы я счастливее,
00:17:44
for having been bullied,
пройдя через угнетение,
but whether assigning meaning
а в том, что придание смысла
to those experiences
подобному опыту
has made me a better father.
сделало меня лучше.
I tend to find the ecstasy hidden in ordinary joys,
Я склонен восторгаться простыми радостями,
00:17:55
because I did not expect those joys
так как эти радости
to be ordinary to me.
даются не просто.
I know many heterosexuals who have
Я знаю гетеросексуальные пары,
equally happy marriages and families,
имеющие не менее счастливые браки и семьи,
but gay marriage is so breathtakingly fresh,
and gay families so exhilaratingly new,
но браки между геями и гей-семьи
новы как глоток свежего воздуха,
00:18:10
and I found meaning in that surprise.
и в этом я нашёл свой смысл.
In October, it was my 50th birthday,
В октябре я отмечал своё 50-летие.
and my family organized a party for me,
Моя семья организовала вечеринку,
and in the middle of it,
во время которой
my son said to my husband
мой сын сказал моему мужу,
00:18:24
that he wanted to make a speech,
что он хочет произнести речь.
and John said,
Джон ответил ему:
"George, you can't make a speech. You're four."
«Джордж, ты не можешь произнести речь. Тебе 4 года.
(Laughter)
(Смех)
"Only Grandpa and Uncle David and I
Только дедушка, дядя Дэвид и я
00:18:35
are going to make speeches tonight."
произнесём речь сегодня».
But George insisted and insisted,
Но Джордж не переставал настаивать,
and finally, John took him up to the microphone,
и в итоге Джон подвёл его к микрофону,
and George said very loudly,
и тогда во весь голос Джордж произнёс:
"Ladies and gentlemen,
«Леди и джентльмены!
00:18:48
may I have your attention please."
Минуточку внимания, пожалуйста!»
And everyone turned around, startled.
Вздрогнув, все повернулись.
And George said,
Тогда Джордж сказал:
"I'm glad it's Daddy's birthday.
«Я рад, что сегодня папин день рождения.
I'm glad we all get cake.
Я рад, что мы все едим торт.
00:19:01
And daddy, if you were little,
И пап... Если бы ты был маленьким,
I'd be your friend."
я был бы твоим другом».
And I thought — Thank you.
И я преисполнился благодарности.
I thought that I was indebted
Я понял, что нахожусь в неоплатном долгу
even to Bobby Finkel,
даже перед Бобби Финклом,
00:19:15
because all those earlier experiences
потому как весь мой предыдущий опыт
were what had propelled me to this moment,
был дорогой к этому моменту,
and I was finally unconditionally grateful
и я наконец-то безоговорочно благодарен
for a life I'd once have done anything to change.
за жизнь, которую однажды я хотел во что бы то ни стало изменить.
The gay activist Harvey Milk
Однажды молодой мужчина-гей
00:19:29
was once asked by a younger gay man
спросил гей-активиста Харви Милка,
what he could do to help the movement,
что он мог бы сделать, чтобы помочь гей-движению,
and Harvey Milk said,
на что Милк ответил:
"Go out and tell someone."
«Выйди на улицу и поделись этим с кем-нибудь».
There's always somebody who wants to confiscate
Всегда есть те, кто хочет лишить нас
скачать в HTML/PDF
share