StudyEnglishWords

4#

Увидеть зарождение Вселенной в новый телескоп. Wendy Freedman - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Увидеть зарождение Вселенной в новый телескоп". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:11:31
So, what does that precision buy us?
Но что она для нас значит?
So the GMT, if you can imagine --
ГМТ, чтобы вы могли представить,
if I were to hold up a coin, which I just happen to have,
если бы я держала монетку, которая у меня как раз есть,
and I look at the face of that coin, I can see from here
и посмотрела бы на одну из её сторон, то отсюда я бы увидела
the writing on the coin; I can see the face on that coin.
надпись и изображение на монете.
00:11:51
My guess that even in the front row, you can't see that.
Думаю, что даже люди в первом ряду не смогут этого разглядеть.
But if we were to turn the Giant Magellan Telescope,
Но если бы мы развернули Гигантский Магелланов телескоп,
all 80-feet diameter that we see in this auditorium,
со всем его диаметром в 24 метра, размером с этот зал,
and point it 200 miles away,
и направили бы его на 321 километр вдаль,
if I were standing in São Paulo, we could resolve the face of this coin.
если бы я стояла в Сан-Пауло, мы бы увидели изображение на монете.
00:12:09
That's the extraordinary resolution and power of this telescope.
Вот какое невероятное разрешение и мощность у этого телескопа.
And if we were --
И если бы...
(Applause)
(Аплодисменты)
If an astronaut went up to the Moon, a quarter of a million miles away,
Если бы космонавт отправился на Луну, на 420 тысяч километров отсюда,
and lit a candle -- a single candle --
и зажёг бы свечу, всего одну свечу,
00:12:28
then we would be able to detect it, using the GMT.
мы бы легко её обнаружили с помощью ГМТ.
Quite extraordinary.
Удивительно, правда?
This is a simulated image of a cluster in a nearby galaxy.
Вот фотография звёздного скопления в ближайшей галактике.
"Nearby" is astronomical, it's all relative.
It's tens of millions of light-years away.
«Ближайшей» — астрономический термин, и он относительный.
This is what this cluster would look like.
Она находится в десятках миллионов световых лет от нас.
00:12:49
So look at those four bright objects,
Вот так он выглядит сейчас.
and now lets compare it with a camera on the Hubble Space Telescope.
Всмотритесь в четыре яркие точки,
You can see faint detail that starts to come through.
и давайте сравним его с изображением, сделанным телескопом «Хаббл».
And now finally -- and look how dramatic this is -- this is what the GMT will see.
Вы видите, как бледные очертания звёзд начинают прорисовываться.
So, keep your eyes on those bright images again.
Наконец, вот что покажет ГМТ. Взгляните, насколько лучше этот снимок.
00:13:07
This is what we see on one of the most powerful existing telescopes on the Earth,
Всмотритесь в яркие точки ещё раз.
and this, again, what the GMT will see.
Вот что мы видим с помощью одного из мощнейших телескопов на Земле,
Extraordinary precision.
а вот что мы увидим с помощью ГМТ.
So, where are we?
We have now leveled the top of the mountaintop in Chile.
Невероятная чёткость.
We blasted that off.
Как же продвигается работа?
00:13:24
We've tested and polished the first mirror.
Мы выровняли площадку на вершине горы в Чили.
We've cast the second and the third mirrors.
С этим разобрались.
And we're about to cast the fourth mirror.
Протестировали и отполировали первое зеркало.
We had a series of reviews this year,
Отлили второе и третье.
international panels that came in and reviewed us,
И готовимся отлить четвёртое зеркало.
00:13:36
and said, "You're ready to go to construction."
В этом году было несколько осмотров.
And so we plan on building this telescope with the first four mirrors.
Международные группы экспертов проверили нашу работу
скачать в HTML/PDF
share