StudyEnglishWords

3#

Уморительная ода женской дружбе длиною в жизнь. Jane Fonda and Lily Tomlin - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Уморительная ода женской дружбе длиною в жизнь". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 326 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:10:55
"Men fear that becoming 'we' will erase his 'I'."
«Мужчины боятся, что "мы" уничтожит их "я"».
You know, his sense of self.
Их чувство собственного «я».
Whereas women's sense of self has always been kind of porous.
Тогда как собственное «я» у женщин похоже на губку.
But our "we" is our saving grace,
Но наше «мы» — это наше спасение,
it's what makes us strong.
это то, что делает нас сильнее.
00:11:13
It's not that we're better than men,
Мы не лучше мужчин,
we just don't have our masculinity to prove.
нам просто не нужно доказывать мужественность.
LT: And, well --
ЛТ: И ещё...
JF: That's a Gloria Steinem quote.
ДФ: Это слова Глории Стайнем.
So we can express our humanity -- LT: I know who Gloria Steinem is.
Чтобы выразить свою человечность. ЛТ: Я знаю, кто такая Глория Стайнем.
00:11:23
JF: I know you know who she is, but I think it's a --
ДФ: Я знаю, что ты знаешь, но я думаю...
(Laughter)
(Смех)
No, but it's a great quote, I think.
Но это замечательные слова.
We're not better than men, we just don't have our masculinity to prove.
Мы не лучше мужчин, нам просто не нужно доказывать мужественность.
And that's really important.
И это очень важно.
00:11:35
LT: But men are so inculcated in the culture
ЛТ: Но в культуре настолько глубоко укоренилась
to be comfortable in the patriarchy.
эта патриархальность, такая удобная для мужчин.
And we've got to make something different happen.
И нам нужно что-то изменить.
JF: Women's friendships are like a renewable source of power.
ДФ: Женская дружба — как возобновляемый источник энергии.
LT: Well, that's what's exciting about this subject.
ЛТ: Именно поэтому это так здóрово.
00:11:51
It's because our friendships --
Потому что наша дружба —
female friendships are just a hop to our sisterhood,
женская дружба — это путь к cоюзу сестёр,
and sisterhood can be a very powerful force,
а такой союз может быть очень мощной силой,
to give the world --
чтобы изменить мир,
to make it what it should be --
чтобы сделать его таким как нужно, —
00:12:04
the things that humans desperately need.
это то, чего людям так не хватает.
PM: It is why we're talking about it,
ПМ: Поэтому мы об этом и говорим,
because women's friendships are,
ведь женская дружба,
as you said, Jane,
как ты, Джейн, сказала, —
a renewable source of power.
возобновляемый источник энергии.
00:12:14
So how do we use that power?
Как использовать эту энергию?
JF: Well, women are the fastest growing demographic in the world,
ДФ: Женщины — самая быстрорастущая группа населения в мире,
especially older women.
особенно пожилые женщины.
And if we harness our power, we can change the world.
И если мы направим энергию в нужное русло, мы изменим мир.
And guess what? We need to.
Это именно то, что нам нужно делать.
00:12:27
(Applause)
(Аплодисменты)
And we need to do it soon.
И нам нужно поторопиться.
And one of the things that we need to do --
Одна из вещей, которые нам надо сделать, —
and we can do it as women --
и мы, женщины, на это способны —
for one thing, we kind of set the consumer standards.
во-первых, установить некие стандарты потребления.
00:12:37
We need to consume less.
Нужно меньше потреблять.
We in the Western world need to consume less
Западному миру нужно сократить потребление,
and when we buy things, we need to buy things that are made locally,
нужно покупать вещи, произведённые в вашей местности,
when we buy food, we need to buy food that's grown locally.
нужно покупать продукты, выращенные в вашей местности.
We are the ones that need to get off the grid.
Нам нужно сократить зависимость от энергии,
скачать в HTML/PDF
share