StudyEnglishWords

4#

Универсальный аппарат для анестезии. Эрика Фрэнкель - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Универсальный аппарат для анестезии". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 322 книги и 1714 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 6  ←предыдущая следующая→ ...

00:06:05
everything in this machine begins in the base.
всё в этом аппарате начинается с основания.
There's a built-in oxygen concentrator down there.
Здесь внизу есть встроенный кислородный концентратор.
Now you've heard me mention oxygen a few times at this point.
Я уже упоминала кислород несколько раз.
Essentially, to deliver anesthesia,
По существу, чтобы провести анестезию,
you want as pure oxygen as possible,
вам нужен кислород как можно чище,
00:06:17
because eventually you're going to dilute it essentially
потому что в конечном счёте
with the gas.
вы будете существенно разбавлять его газом.
And the mixture that the patient inhales
И смесь, которую пациент вдыхает,
needs to be at least a certain percentage oxygen
должна содержать определённый процент кислорода,
or else it can become dangerous.
иначе это может быть опасно.
00:06:27
But so in here when there's electricity,
Итак, когда есть электричество,
the oxygen concentrator takes in room air.
кислородный концентратор всасывает воздух из помещения.
Now we know room air is gloriously free,
Сейчас мы знаем, что воздух здесь чистый,
it is abundant,
его хватает
and it's already 21 percent oxygen.
и в нем уже 21 процент кислорода.
00:06:39
So all this concentrator does is take that room air in, filter it
Концентратор всего лишь всасывает воздух, фильтрует его
and send 95 percent pure oxygen
и подаёт 95 процентов чистого кислорода,
up and across here
сюда, а потом сюда,
where it mixes with the anesthetic agent.
где он смешивается с анестезирующим агентом.
Now before that mixture
Прежде, чем эта смесь
00:06:51
hits the patient's lungs,
достигнет лёгких пациента,
it's going to pass by here --
она должна пройти вот здесь,
you can't see it, but there's an oxygen sensor here --
вы не сможете это увидеть, но здесь датчик кислорода,
that's going to read out on this screen
который зафиксирует и выведет на экран
the percentage of oxygen being delivered.
процент поданного кислорода.
00:07:02
Now if you don't have power,
Если нет электричества,
or, God forbid, the power cuts out in the middle of surgery,
или, Боже упаси, оно отключается в середине операции,
this machine transitions automatically,
этот аппарат переходит автоматически,
without even having to touch it,
даже без прикосновений к нему,
to drawing in room air from this inlet.
к засасыванию воздуха из помещения через вот это отверстие.
00:07:14
Everything else is the same.
Всё как и прежде.
The only difference is that now
Единственное отличие — сейчас вы работаете
you're only working with 21 percent oxygen.
только с 21-процентным кислородом.
Now that used to be a dangerous guessing game,
Ранее это было русской рулеткой,
because you only knew if you had given too little oxygen once something bad happened.
потому что недостаток кислорода становился известен слишком поздно.
00:07:27
But we've put a long-life battery backup on here.
Но мы оснастили прибор резервной долговечной батареей.
This is the only part that's battery backed up.
Это единственная часть, где предусмотрена батарея.
But this gives control to the provider,
Это даёт врачам возможность контроля,
whether there's power or not,
вне зависимости от наличия электроэнергии,
because they can adjust the flow
так как они могут регулировать и подавать
00:07:38
based on the percentage of oxygen they see that they're giving their patient.
определённый процент кислорода.
In both cases,
В обоих случаях,
whether you have power or not,
есть ли электроэнергия или нет,
sometimes the patient needs help breathing.
иногда пациенту нужна помощь в дыхании.
It's just a reality of anesthesia. The lungs can be paralyzed.
Это просто реальность анестезии. Лёгкие могут быть парализованы.
00:07:50
And so we've just added this manual bellows.
И поэтому мы добавили ручные дыхательные мешки.
скачать в HTML/PDF
share