StudyEnglishWords

4#

Университет для грядущей сингулярности. Рэй Курцвэйл - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Университет для грядущей сингулярности". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 4 из 5  ←предыдущая следующая→ ...

00:05:45
Well this is a logarithmic graph.
Это – логарифмический график.
This represents a smooth doubling,
Он отражает гладкое удвоение за каждые два года
every two years, of the amount of solar energy we're creating,
объёма производимой человеком солнечной энергии.
particularly as we're now applying nanotechnology,
В особенности сейчас, нанотехнология, одна из форм информационной технологии,
a form of information technology, to solar panels.
применяется в солнечных панелях.
00:05:58
And we're only eight doublings away
Еще через восемь шагов удвоения
from it meeting 100 percent of our energy needs.
она будет удовлетворять 100% наших потребностей.
And there is 10 thousand times more sunlight than we need.
А солнечного света имеется в 10 тысяч раз больше, чем нам надо.
We ultimately will merge with this technology. It's already very close to us.
В конечном итоге мы сольёмся с технологией. Она уже приближается к нам.
When I was a student it was across campus, now it's in our pockets.
В мои студенческие годы она была в дальнем конце кампуса.
00:06:14
What used to take up a building now fits in our pockets.
То, что занимало здание, теперь помещается в кармане.
What now fits in our pockets would fit in a blood cell in 25 years.
То, что сейчас помещается в кармане, через 25 лет будет в кровяных тельцах.
And we will begin to actually deeply influence
Фактически, глубокое воздействие на наше здоровье
our health and our intelligence,
и наш умственный потенциал
as we get closer and closer to this technology.
начнется по мере приближения всё ближе к этой технологии.
00:06:30
Based on that we are announcing, here at TED,
Исходя из изложенного, и в полном соответствии с традицией TED,
in true TED tradition, Singularity University.
мы объявляем на TED об открытии Университета Сингулярности.
It's a new university
Это – новый университет, его основали
that's founded by Peter Diamandis, who is here in the audience,
Питер Дайамандис –
and myself.
он здесь, в аудитории – и я.
00:06:42
It's backed by NASA and Google,
Поддержку оказывают NASA и Google,
and other leaders in the high-tech and science community.
и другие лидеры научно-технического сообщества.
And our goal was to assemble the leaders,
Наша цель была собрать лидеров,
both teachers and students,
как среди преподавателей, так и среди студентов,
in these exponentially growing information technologies,
этой экспоненциально растущей информационной технологии
00:06:55
and their application.
и её приложений.
But Larry Page made an impassioned speech
Но на нашем организационно собрании
at our organizing meeting,
Ларри Пейдж сделал пламенную речь
saying we should devote this study
о том, что нам надо обратиться к изучению
to actually addressing some of the major challenges facing humanity.
путей решения главных проблем, стоящих перед человечеством.
00:07:10
And if we did that, then Google would back this.
Если мы готовы это сделать, то Google готов нас поддержать.
And so that's what we've done.
Именно так мы и поступили.
The last third of the nine-week intensive summer session
Последняя треть интенсивной 9-недельной летней сессии
will be devoted to a group project to address
будет посвящена групповому проекту
some major challenge of humanity.
по поиску путей решения некоторых глобальных проблем.
00:07:22
Like for example, applying the Internet,
Как, например, применить интернет,
which is now ubiquitous, in the rural areas of China or in Africa,
который сейчас повсюду, в сельских местностях Китая и в Африке,
to bringing health information
к донесению информации о здравоохранении
to developing areas of the world.
в развивающиеся части земного шара.
And these projects will continue past these sessions,
Проекты будут продолжаться и после окончания этих сессий
00:07:37
using collaborative interactive communication.
с помощью многостороннего интерактивного обмена.
All the intellectual property that is created and taught
Интеллектуальная собственность, которая будет создаваться и преподаваться
will be online and available,
по ходу работы, будет доступна в сети
and developed online in a collaborative fashion.
и развиваться в интерактивном режиме онлайн.
Here is our founding meeting.
Вот наше учредительское собрание.
скачать в HTML/PDF
share