StudyEnglishWords

4#

Уроки жизни от президентов прошлых лет. Дорис Кёрнс Гудвин - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Уроки жизни от президентов прошлых лет.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 10 из 11  ←предыдущая следующая→ ...

00:15:44
just as I was in preparation for my first Holy Communion.
В то время я как раз готовилась к своему первому причастию,
And I was so excited --
и была крайне взволнована --
first person I'd ever see outside of Ebbets Field.
это был первый бейсболист, которого я видела не на стадионе.
But it so happened he was speaking in a Protestant Church.
Но так сложилось, что он должен был выступать в Протестантской церкви.
When you are brought up as a Catholic, you think
Меня воспитывали католичкой, и мне казалось,
00:15:55
that if you ever set foot in a Protestant Church,
что если я когда-нибудь ступлю ногой в Протестантскую церковь,
you'll be struck dead at the threshold.
то умру прямо на пороге.
So I went to my father in tears, "What are we going to do?"
Я прибежала к отцу в слезах и спросила: "Что же делать?"
He said, "Don't worry. He's speaking in a parish hall.
Он сказал: "Не бойся. Он выступает в приходском зале.
We're sitting in folding chairs. He's talking about sportsmanship.
Мы будем сидеть на складных стульях и говорить о спорте.
00:16:05
It's not a sin."
Это не грех".
But as I left that night, I was certain that somehow
Но когда я уходила в тот вечер я была уверена,
I'd traded the life of my everlasting soul
что наверняка продала душу дьяволу
for this one night with Roy Campanella.
за один вечер с Роем Кампанеллой.
(Laughter)
(Смех)
00:16:14
And there were no indulgences around that I could buy.
И что я не смогу искупить этот грех никакими индульгенциями.
So I had this sin on my soul when I went to my first confession.
Так что, когда я пошла на свою первую исповедь, он был у меня на душе.
I told the priest right away.
Я сразу же рассказала о нём священнику.
He said, "No problem. It wasn't a religious service."
Он сказал: "Всё в порядке. Это была не церковная служба".
But then, unfortunately, he said, "And what else, my child?"
Но затем он, как назло, спросил: "Какие ещё грехи у тебя есть, дитя?"
00:16:26
And then came my second sin.
Настало время признаться во втором грехе.
I tried to sandwich it in between talking too much in church,
Я постаралась вставить его незаметно: "Болтаю в церкви,
wishing harm to others, being mean to my sisters.
желаю зла другим, ссорюсь с сестрами".
And he said, "To whom did you wish harm?"
Он спросил: "Кому ты желаешь зла?"
And I had to say that I wished that various New York Yankees players
Мне пришлось признаться, что я желала, чтобы игроки "Нью-Йорк Янкиз"
00:16:39
would break arms, legs and ankles --
переломали себе все руки и ноги --
(Laughter)
(Смех)
-- so that the Brooklyn Dodgers could win their first World Series.
чтобы Бруклин Доджерс смогли выиграть в чемпионате США по бейсболу.
He said, "How often do you make these horrible wishes?"
Он спросил: "Как часто ты просила об исполнении этого страшного желания?"
And I had to say, every night when I said my prayers.
Я сказала: "Каждый вечер во время молитвы".
00:16:49
(Laughter)
(Смех)
So he said, "Look, I'll tell you something.
Он ответил мне: "Послушай, что я тебе скажу:
I love the Brooklyn Dodgers, as you do,
Я тоже очень люблю Бруклин Доджерс,
but I promise you some day they will win fairly and squarely.
и я обещаю тебе, что когда-нибудь они выиграют совершенно честно.
You do not need to wish harm on others to make it happen."
Тебе не нужно желать зла другим, чтобы это случилось".
00:16:58
"Oh yes," I said.
"Хорошо" -- сказала я.
But luckily, my first confession -- to a baseball-loving priest!
Какое счастье, что я исповедовалась священнику, который любит бейсбол!
(Laughter)
(Смех)
Well, though my father died of a sudden heart attack
Мой отец умер от внезапного сердечного приступа,
when I was still in my 20s,
когда мне было ещё 20 с небольшим.
скачать в HTML/PDF
share