StudyEnglishWords

4#

Уроки жизни от президентов прошлых лет. Дорис Кёрнс Гудвин - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Уроки жизни от президентов прошлых лет.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 9 из 11  ←предыдущая следующая→ ...

00:14:06
(Laughter)
(Смех)
(Applause)
(Аплодисменты)
So you can imagine, if you are in the middle of a tense cabinet meeting --
Представьте себе: напряженное правительственное заседание
and he had hundreds of these stories --
а у него в запасе были сотни таких историй,
you would have to relax.
чтобы разрядить обстановку.
00:14:19
So between his nightly treks to the theater,
В этих вечерних походах в театр,
his story telling, and his extraordinary sense of humor
рассказах и потрясающем чувстве юмора,
and his love of quoting Shakespeare and poetry,
любви к декламации Шекспира и других поэтов,
he found that form of play which carried him through his days.
он находил те развлечения, которые помогали ему пережить трудности.
In my own life, I shall always be grateful
Лично я всегда буду благодарна
00:14:34
for having found a form of play in my irrational love of baseball.
тому, что я нашла развлечение в моей страстной любви к бейсболу.
Which allows me, from the beginning of spring training
С началом весенних тренировок это позволяет мне
to the end of the fall,
до конца осени
to have something to occupy my mind and heart
занимать мой разум и душу чем-то ещё
other than my work.
кроме работы.
00:14:45
It all began when I was only six years old,
Эта страсть возникла, когда мне было всего 6 лет.
and my father taught me that mysterious art of keeping score
Мой отец научил меня подсчитывать очки
while listening to baseball games --
во время трансляции бейсбольных матчей.
so that when he went to work in New York during the day,
Так что когда он уезжал на работу в Нью-Йорк,
I could record for him the history of that afternoon's
я могла записать весь ход матча
00:14:56
Brooklyn Dodgers game.
с участием Бруклин Доджерс.
Now, when you're only six years old,
Когда вам всего 6 лет,
and your father comes home every single night
а отец приходит с работы и каждый вечер
and listens to you -- as I now realize that I, in excruciating detail,
слушает вас -- я помню, что я в мельчайших подробностях
recounted every single play of every inning
рассказывала ему о каждом иннинге
00:15:05
of the game that had just taken place that afternoon.
игры, которая совсем недавно закончилась.
But he made me feel I was telling him a fabulous story.
Но мне казалось, что я рассказываю ему сказку,
It makes you think there's something magic about history
Было что-то волшебное в умении
to keep your father's attention.
удерживать внимание отца.
In fact, I'm convinced I learned the narrative art
Я убеждена, что эти вечерние посиделки с отцом
00:15:17
from those nightly sessions with my father.
научили меня быть хорошей рассказчицей.
Because at first, I'd be so excited I would blurt out,
Потому что сначала я была так взволнована, что сразу выпаливала:
"The Dodgers won!" or, "The Dodgers lost!"
"Доджеры выиграли!" или "Доджеры проиграли!"
Which took much of the drama of this two-hour telling away.
После чего дальнейший рассказ о ходе игры был уже не таким интересным.
(Laughter)
(Смех)
00:15:27
So I finally learned you had to tell a story
В конце концов я научилась рассказывать всё медленно и подробно
from beginning to middle to end.
от начала до конца.
I must say, so fervent was my love
Признаюсь вам, я так горячо любила
of the old Brooklyn Dodgers in those days
команду Бруклин Доджерс,
that I had to confess in my first confession
что к своей первой исповеди у меня уже было
00:15:37
two sins that related to baseball.
2 греха, связанных с бейсболом.
The first occurred because the Dodgers' catcher, Roy Campanella,
Первый случился тогда, когда в мой родной город
came to my hometown of Rockville Centre, Long Island,
приехал кэтчер Доджеров, Рой Кампанелла.
скачать в HTML/PDF
share