StudyEnglishWords

4#

Уроки жизни от человека рекламы. Рори Сазерлэнд - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Уроки жизни от человека рекламы". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 322 книги и 1714 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:05:41
Because actually it's not the dollar. It's actually the peso
Потому что это не доллар. Это в действительности песо
in Buenos Aires. Very clever Buenos Aires street vendors
в Буэнос Айрисе. Очень смышленые уличные торговцы Буэнос Айриса
decided to practice price discrimination
решили ввести ценовую дискриминацию
to the detriment of any passing gringo tourists.
в ущерб всем англоговорящим туристам.
As an advertising man, I have to admire that.
Как человек рекламы, я не могу не восхищаться.
00:05:53
But the first thing is that all value is subjective.
Все это прежде всего показывает, что ценность субъективна.
Second point is that persuasion is often better than compulsion.
И второе - убеждение чаще более действенно, чем принуждение.
These funny signs that flash your speed at you,
Эти забавные дорожные знаки, которые показывают вашу скорость,
some of the new ones, on the bottom right,
одни из новых, справа снизу
now actually show a smiley face or a frowny face,
показывают улыбающееся или хмурящееся лицо
00:06:07
to act as an emotional trigger.
и работают как эмоциональный пусковой механизм.
What's fascinating about these signs is they cost about 10 percent
Удивительно, но эти знаки составляют всего 10 процентов
of the running cost of a conventional speed camera,
расходов на обычную камеру наблюдения.
but they prevent twice as many accidents.
Но они предотвращают в двое больше аварий.
So, the bizarre thing, which is baffling
Так, странная вещь - которая ставит в тупик
00:06:18
to conventional, classically trained economists,
обычных, классически образованных экономистов,
is that a weird little smiley face
что странный смайлик,
has a better effect on changing your behavior
лучше помогает изменить наше поведение,
than the threat of a £60 fine and three penalty points.
чем угроза штрафа в 60 фунтов и 3 штрафных балла.
Tiny little behavioral economics detail:
Маленькое уточнение из поведенческой экономики:
00:06:31
in Italy, penalty points go backwards.
в Италии, штрафные баллы начисляются в обратном порядке.
You start with 12 and they take them away.
В начале у вас 12 и их отнимают.
Because they found that loss aversion
Обнаружено, что страх потери
is a more powerful influence on people's behavior.
более эффектно влияет на поведение людей.
In Britain we tend to feel, "Whoa! Got another three!"
В Британии мы привыкли думать - "Опа! Ещё 3 балла заработал!"
00:06:43
Not so in Italy.
В Италии по-другому.
Another fantastic case of creating intangible value
Ещё один удивительный случай создания неосязаемой ценности
to replace actual or material value, which remember, is what,
чтобы заменить настоящую или материальную ценность, к чему, помните?
after all, the environmental movement needs to be about:
Все эти попытки о защите окружающей среды.
This again is from Prussia, from, I think, about 1812, 1813.
Этот пример опять из Пруссии, думаю где-то год 1812 или 1813.
00:06:56
The wealthy Prussians, to help in the war against the French,
В помощь ведению войны с французами, к обеспеченным пруссам
were encouraged to give in all their jewelry.
обратились с просьбой сдать государству семейные драгоценности,
And it was replaced with replica jewelry
которые потом заменяли на такие же,
made of cast iron.
но из металла.
Here's one: "Gold gab ich für Eisen, 1813."
Вот одна из них: "Золото в обмен на метал, 1813".
00:07:10
The interesting thing is that for 50 years hence,
Интересно, что 50 лет спустя,
the highest status jewelry you could wear in Prussia
украшения самого высокого ранга, которые могут быть в Пруссии,
wasn't made of gold or diamonds.
были сделаны не из золота и бриллиантов.
It was made of cast iron.
Они были сделаны из железа.
Because actually, never mind the actual intrinsic value
Потому что, фактически во внимание принимается не настоящая подлинная ценность
00:07:20
of having gold jewelry. This actually
обладания золотыми украшениями, а
had symbolic value, badge value.
символическая ценность, знак отличия.
It said that your family had made a great sacrifice in the past.
Это знак говорил, что ваша семья принесла пожертвования на благо родины в прошлом.
скачать в HTML/PDF
share