StudyEnglishWords

3#

Урсус Верли наводит порядок в искусстве - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Урсус Верли наводит порядок в искусстве". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:09:07
put it in your office and you can make a living doing it.
а шкаф поставить в офисе и так можно зарабатывать себе на жизнь.
(Laughter)
(Смех)
Yeah, from my own experience. So I'm --
Да, из моего личного опыта.
(Laughter)
(Смех)
Actually, I mean, here we have some artists that are a bit more structured. It's not too bad.
Вообще-то, знаете, у нас есть художники немного более структурированные. Не все так плохо.
00:09:25
This is Jasper Johns. We can see here he was practicing with his ruler.
Это Джаспер Джонс. Видно как он практиковался с линейкой.
(Laughter)
(Смех)
But I think it could still benefit from more discipline.
Но я думаю, и тут не помешало бы добавить еще дисциплины.
And I think the whole thing adds up much better if you do it like this.
И мне кажется, что все выглядит намного лучше, если сделать так.
(Laughter)
(Смех)
00:09:46
And here, that's one of my favorites.
А это одна из моих любимых картин.
Tidying up Rene Magritte -- this is really fun.
Уборка Рене Магритта -- это действительно весело.
You know, there is a --
Вы знаете --
(Laughter)
(Смех)
I'm always being asked what inspired me to embark on all this.
Был вопрос, что вдохновило меня начать все это делать.
00:09:59
It goes back to a time when I was very often staying in hotels.
Все началось в то время, когда мне часто приходилось останавливаться в отелях.
So once I had the opportunity to stay in a ritzy, five-star hotel.
Так однажды у меня была возможность остановиться в шикарном, пятизвездочном отеле.
And you know, there you had this little sign --
И знаете, там бывают такие небольшие таблички --
I put this little sign outside the door every morning that read,
Каждое утро я вешал на дверь табличку с надписью
"Please tidy room." I don't know if you have them over here.
"Пожалуйста, уберите комнату". Я не знаю есть ли у вас здесь такие.
00:10:17
So actually, my room there hasn't been tidied once daily, but three times a day.
Одним словом, мою комнату убирали не раз в день, а три раза в день.
So after a while I decided to have a little fun,
И через некоторое время я решил немного повеселиться,
and before leaving the room each day I'd scatter a few things around the space.
и, перед тем как покинуть комнату, каждый день я разбрасывал повсюду немного вещей.
Like books, clothes, toothbrush, etc. And it was great.
Типа книг, одежды, зубной щетки и т.д. И это было здорово.
By the time I returned everything had always been neatly returned to its place.
Когда я возвращался, все всегда было аккуратно разложено по своим местам.
00:10:39
But then one morning, I hang the same little sign onto that picture by Vincent van Gogh.
Но однажды утром, я повесил эту же небольшую табличку на вот эту картину Винсента ван Гога.
(Laughter)
(Смех)
And you have to say this room hadn't been tidied up since 1888.
И должен сказать, что эту комнату не убирали с 1888-го года.
And when I returned it looked like this.
А когда я вернулся, она выглядела вот так.
(Laughter)
(Смех)
00:11:05
Yeah, at least it is now possible to do some vacuuming.
Да, теперь хотя бы можно пропылесосить.
(Laughter)
(Смех)
OK, I mean, I can see there are always people
Хорошо,понятно, что всегда найдутся люди
that like reacting that one or another picture
которые скажут, что та или иная картина
hasn't been properly tidied up. So we can make a short test with you.
была неправильно прибрана. Итак мы можем провести с вами небольшой эксперимент.
00:11:21
This is a picture by Rene Magritte,
Это картина Рене Магритта,
and I'd like you all to inwardly -- like in your head, that is --
и я хочу, чтобы вы мысленно – в своем воображении --
скачать в HTML/PDF
share