StudyEnglishWords

4#

Устав Сострадания. Карен Армстронг высказывает пожелание Лауреата TED - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Устав Сострадания". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 8 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:19:13
-- I actually spend a great deal of time alone, studying, and I'm not very --
Честно говоря, большая часть моего времени проходит в одиночестве, в исследованиях.
you're the people with media knowledge to explain to me how we can get this to everybody,
И не я, а вы, знакомы с массовой коммуникацией, вы способны подсказать, как можно донести
everybody on the planet. I've had some preliminary talks,
эту инициативу до каждого человека на планете. Я провела несколько предварительных встреч.
and Archbishop Desmond Tutu, for example,
Например, архиепископ Десмонд Туту сказал, что с радостью
is very happy to give his name to this, as is Imam Feisal Rauf, the Imam in New York City.
поддерживает идею, то же самое сказал Имам Файсал Рауф, из Нью-Йорка.
00:19:43
Also, I would be working with the Alliance of Civilizations at the United Nations.
Я также собираюсь сотрудничать с Альянсом цивилизаций при ООН.
I was part of that United Nations initiative called the Alliance of Civilizations,
Я участвовала в инициативе ООН под названием Альянс цивилизаций.
which was asked by Kofi Annan to diagnose the causes of extremism,
Альянс, по просьбе Кофи Аннана, призван установить причины экстремизма и дать практические
and to give practical guidelines to member states about how to avoid the escalation of further extremism.
рекомендации членам ООН насчёт мер по предотвращению дальнейшей эскалации экстремизма.
And the Alliance has told me that they are very happy to work with it.
Альянс цивилизаций выразил мне своё полное одобрение такого проекта.
00:20:18
The importance of this is that this is -- I can see some of you starting to look worried,
Это важно… Вижу у некоторых из вас беспокойство в глазах оттого,
because you think it's a slow and cumbersome body --
что вы считаете эту организацию медлительной и неповоротливой.
but what the United Nations can do is give us some neutrality,
Однако, эгида ООН предоставляет определённую нейтральность с тем, чтобы
so that this isn't seen as a Western or a Christian initiative, but that it's coming,
инициатива воспринималась не как западная или христианская, а как
as it were, from the United Nations, from the world --
исходящая от ООН, как оно и есть в реальности, от мирового сообщества.
00:20:39
who would help with the sort of bureaucracy of this.
Помимо прочего, это поможет и с бюрократическими моментами.
And so I do urge you to join me in making -- in this charter --
Я настойчиво призываю вас присоединиться к моим усилиям:
to building this charter, launching it and propagating it so that it becomes --
создать, разработать, подготовить и пропагандировать Устав. Моё желание –
I'd like to see it in every college, every church, every mosque, every synagogue in the world,
видеть его в каждом университете, каждой церкви, каждой мечети и каждой синагоге мира.
so that people can look at their tradition, reclaim it, and make religion a source of peace in the world,
Чтобы каждый мог вернуть себе ценности веры, и сделать религию источником мира во всем мире.
00:21:17
which it can and should be. Thank you very much. (Applause)
Религия может и должна стать таковой. Огромное вам спасибо. (Аплодисменты)

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика