StudyEnglishWords

3#

Учимся у хвоста геккона. Роберт Фулл - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Учимся у хвоста геккона". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 6 из 6  ←предыдущая следующая→ ...

00:10:29
of animal gliding down. There is a red trajectory line.
планирующего животного - вот красная линия траектории.
Look at the end to see the animal.
Смотрите в конец, чтобы увидеть животное.
But then as it gets closer to the tree,
А затем, когда оно приблизится к дереву,
look at the close-up. And see if you can see it land.
смотрите на увеличенный фрагмент. И попробуйте рассмотреть приземление.
So there it comes down. There is a gecko at the end of that trajectory line.
Вот оно приземляется. Вот геккон в конце линии траектории.
00:10:43
You see it there? There? Watch it come down.
Видите его здесь? Здесь? Смотрите, как он спускается.
Now watch up there and you can see the landing. Did you see it hit?
Теперь смотрите сюда, и вы увидите приземление. Видели, как он приземлялся?
It actually uses its tail too,
Он действительно использует хвост.
just like we saw in the lab.
В точности как мы наблюдали в лаборатории.
So now we can continue this mutualism
Теперь вернёмся к мутуализму,
00:10:57
by suggesting that they can make an active tail.
предположив, что можно сделать активный хвост.
And here is the first active tail, in the robot,
А вот и первый активный хвост у робота,
made by Boston Dynamics.
сделанного Boston Dynamics.
So to conclude, I think we need to build biomutualisms, like I showed,
В завершение, я думаю, нам нужно развивать биомутуализмы,
that will increase the pace of basic discovery in their application.
которые увеличат скорость базовых открытий при своём применении.
00:11:15
To do this though, we need to redesign education in a major way,
Чтобы этого достичь, нам надо коренным образом перестроить образование,
to balance depth with interdisciplinary communication,
сбалансировать глубину изучения с междисциплинарными связями.
and explicitly train people how to contribute to, and benefit from other disciplines.
А также явно учить людей как вносить вклад и извлекать пользу из других дисциплин.
And of course you need the organisms and the environment to do it.
И, конечно, нужны живые организмы и окружающая среда.
That is, whether you care about security, search and rescue or health,
Заботитесь ли вы о безопасности, поиске и спасении, или здравоохранении,
00:11:33
we must preserve nature's designs,
нам нужно сохранить задумки природы,
otherwise these secrets will be lost forever.
иначе эти секреты будут потеряны навсегда.
And from what I heard from our new president,
И я очень оптимистичен по поводу того,
I'm very optimistic. Thank you.
что сказал наш президент. Благодарю.
(Applause)
(Аплодисменты)

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика