StudyEnglishWords

5#

Уэйд Дэвис о всемирной паутине верований и ритуалов - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Уэйд Дэвис о всемирной паутине верований и ритуалов". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 10 из 11  ←предыдущая следующая→ ...

00:16:32
to tell a story about global warming,
чтобы рассказать о глобальном потеплении,
inspired in part by
отчасти воодушевлённый
the former Vice President's wonderful book.
замечательной книгой бывшего вице-президента.
And what struck me so extraordinary
И что особенно удивительно,
was to be again with the Inuit --
я опять оказался среди эскимосов -
00:16:42
a people who don't fear the cold, but take advantage of it.
народа, который не боится холода, а сотрудничает с ним.
A people who
Народа, который
find a way, with their imagination,
нашел в своём воображении способы
to carve life out of that very frozen.
высечь жизнь из этой глыбы льда.
A people for whom blood on ice
Народа, для которого кровь на льду
00:16:54
is not a sign of death, but an affirmation of life.
не признак смерти, но утверждение жизни.
And yet tragically, when you now go to those northern communities,
И всё же к великому сожалению, оказавшись среди северных народов,
you find to your astonishment
к величайшему своему сожалению,
that whereas the sea ice used to come in in September
я увидел, что там, где лёд сковывал море в сентябре,
and stay till July,
и оставался до июля,
00:17:05
in a place like Kanak in northern Greenland,
в таких местах, как Канак в северной Гренландии,
it literally comes in now in November
теперь он появляется в ноябре
and stays until March.
и остаётся до марта.
So, their entire year has been cut in half.
Так что их год сжался на целую половину.
Now, I want to stress that none of these peoples
Сейчас я хочу обратить ваше внимание на то, что ни один из этих народов,
00:17:16
that I've been quickly talking about here
о которых я рассказывал здесь,
are disappearing worlds.
не является исчезающим.
These are not dying peoples.
Это не умирающие народы.
On the contrary, you know,
Напротив,
if you have the heart to feel and the eyes to see,
если у вас есть сердце, чтобы чувствовать, и глаза, чтобы видеть,
00:17:26
you discover that the world is not flat.
вы обнаружите, что мир не плоский.
The world remains a rich tapestry.
Мир остаётся богатой палитрой.
It remains a rich topography of the spirit.
Он всё ещё остаётся богатой топографией духа.
These myriad voices of humanity
Эти мириады голосов человечества
are not failed attempts at being new,
не перестали быть новыми,
00:17:38
failed attempts at being modern.
не перестали быть современными.
They're unique facets of the human imagination.
Это уникальные грани человеческого воображения.
They're unique answers to a fundamental question:
Они дают уникальные ответы на главный вопрос:
what does it mean to be human and alive?
что это значит - быть человеком и быть живым?
And when asked that question, they respond
Если звучит этот вопрос, в ответ отзываются
00:17:50
with 6,000 different voices.
6000 разных голосов.
And collectively, those voices become our human repertoire
И все вместе эти голоса составляют наш человеческий репертуар средств
for dealing with the challenges that will confront us
для решения проблем, которые предстанут перед нами
in the ensuing millennia.
в последующих тысячелетиях.
Our industrial society is scarcely
Нашему индустриальному обществу
00:18:01
300 years old.
едва исполнилось 300 лет.
That shallow history shouldn't suggest to anyone
Это небогатый исторический опыт едва ли предполагает,
that we have all of the answers
что у нас есть ответы
for all of the questions that will confront us
на все вопросы, ждущие нас
in the ensuing millennia.
в будущих тысячелетиях.
00:18:11
The myriad voices of humanity are not failed attempts at being us.
Мириады голосов человечества не перестали быть нами.
They are unique answers to that fundamental question:
Они дают уникальные ответы на главный вопрос:
what does it mean to be human and alive?
что это значит - быть человеком и быть живым?
And there is indeed a fire burning over the Earth,
И действительно, пожар полыхает над всей землёй,
скачать в HTML/PDF
share