StudyEnglishWords

5#

Уэйд Дэвис о всемирной паутине верований и ритуалов - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Уэйд Дэвис о всемирной паутине верований и ритуалов". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 8 из 11  ←предыдущая следующая→ ...

00:13:17
When I first met Danilo, in the Colombian embassy in Washington,
Когда я впервые встретил Данило в посольстве Колумбии в Вашингтоне,
I couldn't help but say, "You know,
я не смог сдержаться и сказал: "Вы знаете,
you look a lot like an old friend of mine."
вы выглядите точь-в-точь, как один мой старый друг".
Well, it turns out he was the son of my friend, Adalberto,
И как выяснилось, он оказался сыном моего друга Ароберто,
from 1974, who had been killed by the FARC.
которого я знал с 1974 года и который был убит FARC (революционными войсками Колумбии).
00:13:30
And I said, "Danilo, you won't remember this,
Я сказал: "Данило, ты, конечно, не помнишь этого,
but when you were an infant, I carried you on my back,
но, когда ты был ребёнком, я носил тебя в своём рюкзаке
up and down the mountains."
вверх и вниз по горам".
And because of that, Danilo invited us
И поэтому Данило пригласил нас
to go to the very heart of the world,
в путешествие к самому сердцу мира,
00:13:41
a place where no journalist had ever been permitted.
туда, куда ни один журналист не был допущен.
Not simply to the flanks of the mountains,
Не просто в горы,
but to the very iced peaks which are the destiny of the pilgrims.
но на самые покрытые льдом пики гор. Это место устремления паломников.
And this man sitting cross-legged
И этот мужчина, сидящий, скрестив ноги, -
is now a grown-up Eugenio,
это возмужавший Юхенио,
00:13:52
a man who I've known since 1974.
человек, которого я знал с 1974 года.
And this is one of those initiates.
А это один из послушников.
No, it's not true that they're kept in the darkness for 18 years,
Нет, это не правда что их держат в темноте 18 лет,
but they are kept within the confines
но они находятся в пределах
of the ceremonial men's circle
церемониального мужского круга
00:14:04
for 18 years.
в течение 18 лет.
This little boy will never step outside
Этот мальчик никогда не выйдет за пределы
of the sacred fields
священного поля,
that surround the men's hut for all that time,
которое окружает мужскую хижину всё это время,
until he begins his journey of initiation.
пока он не начнёт свой путь посвящения.
00:14:16
For that entire time, the world only exists as an abstraction,
Но пока время не пришло, мир существует для него как абстракция,
as he is taught the values of society,
пока ему преподают ценности общества,
including this notion that their prayers alone
и в том числе убеждения, что их молитвы и только их молитвы,
maintain the cosmic balance.
поддерживают космическое равновесие.
Before we could begin our journey,
Прежде чем начать наше путешествие,
00:14:28
we had to be cleansed at the portal of the Earth.
мы должны были пройти очищение у ворот земли.
And it was extraordinary to be taken by a priest.
Это удивительное ощущение, когда тебя принимает священник -
And you see that the priest never wears shoes because holy feet --
и вы видите, что этот священник никогда не носит обуви, потому что ноги его священны -
there must be nothing between the feet
и ничего не должно быть между стопами Мамо
and the Earth for a mamo.
и землёй.
00:14:40
And this is actually the place where the Great Mother
И это то самое место, где великая мать
sent the spindle into the world
запустила веретено мира,
that elevated the mountains and created the homeland
которое подняло горы и обустроило дом, родину,
that they call the heart of the world.
то, что они называют сердцем мира.
We traveled high into the paramo,
Мы поднялись выше в Потомо,
00:14:50
and as we crested the hills,
и когда мы достигли вершины холмов,
we realized that the men were interpreting
мы осознали, что эти люди рассматривают
every single bump on the landscape
любую кочку на поверхности земли
in terms of their own intense religiosity.
в свете своей религиозности.
скачать в HTML/PDF
share