StudyEnglishWords

5#

Уэйд Дэвис о культурах, стоящих на краю выживания - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Уэйд Дэвис о культурах, стоящих на краю выживания". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 322 книги и 1714 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 8 из 12  ←предыдущая следующая→ ...

00:12:58
But the thing about tryptamines is they cannot be taken orally
Проблема с триптаминами состоит в том, что их нельзя принимать орально,
because they're denatured by an enzyme
потому что их свойства изменяет моноаминоксидаза,
found naturally in the human gut called monoamine oxidase.
фермент, присутствующий в пищеварительном тракте человека.
They can only be taken orally if taken in conjunction
Орально их можно принимать только в сочетании с другим химическим веществом,
with some other chemical that denatures the MAO.
которое изменяет свойства моноаминоксидазы.
00:13:12
Now, the fascinating things
И, что удивительно,
are that the beta-carbolines found within that liana
бета-карболины, содержащиеся в этой лиане,
are MAO inhibitors of the precise sort necessary
являются ингибиторами моноаминоксидазы, как раз такими, которые необходимы,
to potentiate the tryptamine. So you ask yourself a question.
чтобы усилить триптамин. Задаешься вопросом:
How, in a flora of 80,000 species of vascular plants,
каким образом среди 80 000 видов вяжущих растений
00:13:28
do these people find these two morphologically unrelated plants
эти люди нашли эти два морфологически неродственных растения,
that when combined in this way,
которые в таком сочетании образуют вещество,
created a kind of biochemical version
действующее гораздо сильнее,
of the whole being greater than the sum of the parts?
чем его компоненты по отдельности?
Well, we use that great euphemism, "trial and error,"
Мы объясняем это использованием банального метода проб и ошибок,
00:13:40
which is exposed to be meaningless.
что на самом деле абсурдно.
But you ask the Indians, and they say, "The plants talk to us."
Но если спросить индейцев, они скажут: «Деревья разговаривают с нами».
Well, what does that mean?
Что же это означает?
This tribe, the Cofan, has 17 varieties of ayahuasca,
У племени кофан есть 17 разновидностей аяхуаски,
all of which they distinguish a great distance in the forest,
которые они различают в глубинах леса на большом расстоянии
00:13:54
all of which are referable to our eye as one species.
и которые для нашего глаза кажутся представителями одного вида.
And then you ask them how they establish their taxonomy
Я спросил их, на чем основана их классификация,
and they say, "I thought you knew something about plants.
ответ был: «Мы думали, ты разбираешься в растениях.
I mean, don't you know anything?" And I said, "No."
Ты что, совсем ничего не понимаешь?» Я сказал: «Нет».
Well, it turns out you take each of the 17 varieties
Оказывается, нужно взять каждую из 17 разновидностей
00:14:08
in the night of a full moon, and it sings to you in a different key.
ночью в полнолуние, и они все поют разными голосами.
Now, that's not going to get you a Ph.D. at Harvard,
Да, в Гарварде степень благодаря такому не получишь,
but it's a lot more interesting than counting stamens. (Laughter)
зато это гораздо интереснее, чем считать тычинки.
Now --
Но
(Applause) --
(Аплодисменты)
00:14:21
the problem -- the problem is that even those of us
проблема заключается в том, что даже те из нас,
sympathetic with the plight of indigenous people
кто сочувствует участи коренных народов
view them as quaint and colorful
и находит их интересными и необычными,
but somehow reduced to the margins of history
считают, что они замкнуты в рамках истории,
as the real world, meaning our world, moves on.
в то время как настоящий мир, то есть наш мир, продолжает развиваться.
00:14:31
Well, the truth is the 20th century, 300 years from now,
Правда в том, что спустя 300 лет ХХ век
is not going to be remembered for its wars
не будут помнить благодаря его войнам
or its technological innovations,
или технологическим нововведениям,
but rather as the era in which we stood by
а будут рассматривать как период, когда мы наблюдали
and either actively endorsed or passively accepted
и либо активно поддерживали, либо пассивно принимали
00:14:42
the massive destruction of both biological and cultural diversity
масштабное разрушение биологического и культурного многообразия планеты.
скачать в HTML/PDF
share